Pourquoi parce qu'ils ont peur de perdre leur propre identié face à la globalisation.
因?yàn)樗麄兣略?span id="i0iiiii" class="key">全球化當(dāng)中丟掉自己的身份。
Pourquoi parce qu'ils ont peur de perdre leur propre identié face à la globalisation.
因?yàn)樗麄兣略?span id="i0iiiii" class="key">全球化當(dāng)中丟掉自己的身份。
La globalisation ne concerne pas uniquement le commerce.
全球化渉及的僅僅是貿(mào)易。
La globalisation ne doit pas faire de perdants ni de gagnants.
全球化絕能有任何贏者或輸者。
La globalisation semble être un processus irréversible, mais doit être ma?trisée.
全球化顯然是一個(gè)轉(zhuǎn)的過(guò)程,但必須加以控。
Le Gouvernement du Burundi trouve inacceptable cet amalgame et cette globalisation simpliste.
布隆迪政府認(rèn)為,認(rèn)為這燴的作法和簡(jiǎn)單籠統(tǒng)的說(shuō)法是接受的。
Le processus de globalisation et de libéralisation a augmenté la concurrence avec les autres pays.
全球化和自由化進(jìn)程加劇了與其他國(guó)家的競(jìng)爭(zhēng)。
Comment penser la guerre à l’ère de la globalisation, entre droit d’ingérence, gouvernance mondiale et souveraineté nationale ?
如何在人道主義干預(yù)權(quán)、世界治理與國(guó)家主權(quán)之間思考全球化時(shí)代下的戰(zhàn)爭(zhēng)?
Selon les termes de la Confédération internationale des syndicats libres, nous souhaitons donc une globalisation du développement social.
按照國(guó)際自由工會(huì)聯(lián)合會(huì)的說(shuō)法,我們想實(shí)現(xiàn)“社會(huì)發(fā)展的全球化”。
Les relations multilatérales sont devenues l'approche la plus réaliste des problèmes internationaux dans un monde en voie de globalisation.
多邊關(guān)系已成為在經(jīng)歷全球化進(jìn)程的世界中解決跨國(guó)問(wèn)題的最實(shí)際辦法。
Cela dit, la mondialisation de l'économie, la globalisation de la politique, ne doit pas être un obstacle pour nous.
但是,經(jīng)濟(jì)或者政治的全球化應(yīng)使我們擔(dān)心。
La globalisation de l'économie engendre des défis énormes pour les économies des pays en développement, et notamment de l'Afrique.
經(jīng)濟(jì)全球化對(duì)發(fā)展中世界,特別是非洲的經(jīng)濟(jì)提出了巨的挑戰(zhàn)。
La globalisation et la modernisation posent de nouveaux défis pour l'environnement naturel, l'héritage culturel et le tissu social bhoutanais.
全球化和現(xiàn)代化正在對(duì)丹的自然環(huán)境、文化遺產(chǎn)和社會(huì)結(jié)構(gòu)提出新的挑戰(zhàn)。
Que l'on me comprenne bien?: la Belgique est convaincue des avantages de la globalisation et du libre-échange.
比利時(shí)相信全球化和自由貿(mào)易的好處。
La globalisation actuelle de la vie internationale exige l'abandon rapide des stéréotypes, tant sur le fond que sur la forme.
目前國(guó)際生活的全球化,意味著迅速放棄各陳規(guī)舊習(xí)的內(nèi)容和形式。
Les interactions commerce-environnement-développement et globalisation nécessitent l'adoption de modes de production et de consommation écologiquement durables ainsi qu'une concurrence internationale.
由于貿(mào)易、環(huán)境、發(fā)展與全球化相互作用,有必要逐步走向環(huán)境持續(xù)的生產(chǎn)和消費(fèi)模式及國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力。
M.?Padukkage (Sri Lanka) dit qu'avec la globalisation croissante, il est de plus en plus nécessaire d'uniformiser le droit commercial international.
Padukkage先生(斯里蘭卡)說(shuō),隨著世界日益全球化,越來(lái)越需要統(tǒng)一國(guó)際貿(mào)易法。
La réforme de notre Organisation s'inscrit pleinement dans le contexte mondial actuel marqué au plan économique par la globalisation et la mondialisation.
本組織的改革完全屬于目前的全球范圍,其在經(jīng)濟(jì)方面的主要特點(diǎn)是全球化。
La seule fa?on de transformer la globalisation en force positive pour tous consiste à veiller à ce qu'elle n'ait pas d'impact inégal.
要使全球化成為所有國(guó)家的一積極力量的唯一途徑,就是設(shè)法消除其平衡的影響。
Conférence à la Réunion sur la globalisation et la violence contre les femmes, organisée par l'Association brésilienne des femmes juristes de carrière.
巴西法律職業(yè)婦女協(xié)會(huì)舉辦的關(guān)于全球化與對(duì)婦女的暴力會(huì)議講座。
Cependant, la globalisation ne doit pas éliminer les cultures locales, tandis que ces dernières ne doivent pas tourner le dos à l'universalisme.
但是,全球化應(yīng)消滅地方文化,地方文化也應(yīng)當(dāng)背棄世界主義。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com