Les peuples ont enfin réussi à refouler des envahisseurs.
人民群眾最終成功擊退了侵。
Les peuples ont enfin réussi à refouler des envahisseurs.
人民群眾最終成功擊退了侵。
Cette agression a entra?né d'immenses dégats matériels, dont ceux causés par les envahisseurs.
進攻對我國造成了巨大的物質(zhì)損耗,其中包括入侵造成的巨大損失。
Envahisseurs et victimes de l'invasion ne sauraient bénéficier du même traitement.
入侵與入侵的害不能同日而語。
Malgré les agressions continuelles d'envahisseurs étrangers, elle a aussi connu des périodes d'indépendance et de souveraineté.
盡管不斷地遭到外來侵的入侵,但也仍然有一些獨立和擁有主權(quán)的時期。
Toute nation confrontée à une armée d'envahisseurs ne ferait-elle pas la même chose?
有哪個國家面對軍隊入侵而不采取同樣的行動?
Les envahisseurs et les agresseurs affirment que l'objectif de leur attaque est de désarmer l'Iraq.
入侵和侵,他們?nèi)肭值哪康氖鞘挂晾私獬溲b。
Le rapport et l'enquête de l'OUA ont clairement indiqué que l'érythrée était l'agresseur et l'envahisseur.
非統(tǒng)組織的報告和調(diào)查明確指出,厄立特里亞是侵和入侵。
Transportées par les marchands, les envahisseurs et les vecteurs naturels, les maladies forgent l'histoire depuis des millénaires.
數(shù)千年來,商人、入侵和自然力量使疾病四處傳播而改變了歷史。
Il ne faut en effet pas oublier que le Sahara occidental est la victime et le Maroc l'envahisseur.
實際上不應(yīng)該忘記,西撒哈拉是害,摩洛哥是入侵。
Tous les biens de sa famille ont été pillés et plusieurs de ses proches ont été tués par les envahisseurs.
侵把他家所有的財產(chǎn)搶劫一空,并殺害了他的幾個親屬。
Issu d’une noble famille, il inspira par la suite nombre de ses compatriotes a prendre les armes contre les envahisseur.
出身貴族家庭,他激勵了很多同胞拿起武器反抗侵。
Durant le siège, les troupes de l'envahisseur ont imposé le couvre-feu aux habitants et les ont bloqués dans leurs maisons.
在圍困期間,入侵部隊對居民實行宵禁并不準他們出家門。
Les envahisseurs et les agresseurs américano-britanniques ont lancé, les 20 et 21 mars, plus de 2?000 missiles guidés de longue portée.
美英入侵和侵在3月20和21日投下2000多枚遠程導(dǎo)彈。
La situation dangereuse qui s'aggrave en Somalie persistera, bien que les envahisseurs répètent à l'envi qu'ils ont la situation bien en main.
盡管侵一再聲稱“一切都在控制之中”,但是索馬里不斷惡化的危險局勢將不會好轉(zhuǎn)。
En effet, nos envahisseurs, nos agresseurs -?rwandais et ougandais, en particulier?- sont encore dans notre pays, et je viens encore parler de cela.
尤其來自盧旺達和烏干達的我們的入侵和侵在我們國家,我將再談?wù)?img class="dictimgtoword" src="http://m.bjzhccxs.com/tmp/wordimg/ym0bjzfN4nYMt2G52@Bdvl2VHBU=.png">一問題。
Car un village peuplé d'irréductibles Gaulois résiste encore et toujours à l'envahisseur.
一個居住著頑強而善戰(zhàn)高盧人的小村莊依然并且將繼續(xù)抵御著羅馬入侵?!?/p>
La raison avancée pour ce raid terroriste qui a échoué est ridicule, car il est apparu immédiatement que les envahisseurs conduisaient une mission d'enlèvement.
為失敗的恐怖主義襲擊提出的公開理由非?;闹?,因為情況立即明朗,入侵執(zhí)行的是一項綁架任務(wù)。
Une fois de plus, ce sont les fils et les filles de l'éthiopie qui, au prix de leur vie, ont chassé l'envahisseur du front Mereb-Zalanbessa-Alitena.
埃塞俄比亞人民再作出了犧牲,把賴著不走的侵趕出了梅雷布-扎蘭貝薩-阿利特納前線一帶。
C'était le prétexte invoqué par l'envahisseur pour justifier ce qu'il a appelé une intervention humanitaire, interprétation perverse, s'il en est, de la responsabilité de protéger.
是入侵用來進行所謂“人道主義干預(yù)”的借口,從根本上歪曲保護的責任。
Pour ce qui est du retrait des forces étrangères, le Président du Gabon a insisté sur une distinction entre les ??envahisseurs?? et les forces invitées.
談到外國部隊撤離時,加蓬總統(tǒng)堅持要區(qū)別“侵”和應(yīng)邀前來的部隊。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com