Les protéger des délocalisations en harmonisant notre fiscalité avec nos voisins Allemands.
保護(hù)法國,使之免遭產(chǎn)業(yè)外遷影響,做法是使我們征稅體制與鄰居德國相協(xié)調(diào)。
Les protéger des délocalisations en harmonisant notre fiscalité avec nos voisins Allemands.
保護(hù)法國,使之免遭產(chǎn)業(yè)外遷影響,做法是使我們征稅體制與鄰居德國相協(xié)調(diào)。
Les délocalisations vers des pays à bas co?ts salariaux s'accentuent.
企業(yè)向工資成本低廉國家轉(zhuǎn)移現(xiàn)象加劇。
Ces mesures pourraient retentir sur certains services, notamment par la délocalisation des fournisseurs.
這類措施會(huì)嚴(yán)重影響某些服務(wù)活動(dòng),包括外包或服務(wù)提供者遷移。
Cela représente une solution efficace quand la délocalisation d'un service isolé est envisagée.
在計(jì)劃外包單項(xiàng)服務(wù)情況下,這種做法可能是一種有效解決辦法。
La mondialisation de l'économie se traduit par une délocalisation croissante de la production industrielle.
隨著經(jīng)濟(jì)全球化,經(jīng)濟(jì)生產(chǎn)進(jìn)程日趨國際外包。
Certaines organisations de pays développés s'en sont prévalues pour s'opposer à la délocalisation de services.
一些發(fā)達(dá)國家這一事實(shí)為論據(jù)反對將服務(wù)外包。
Elle craignait notamment qu'une taxation des bonus limitée à l'Hexagone entra?nerait une délocalisation vers les places financières étrangères.
法國主要擔(dān)心,這一特別稅將會(huì)導(dǎo)致金融財(cái)政方面才流向外國。
La délocalisation des services ne devrait pas faire exception.
在這方面,將服務(wù)移至境外也不例外。
L'impact des délocalisations y est, en fait, difficilement mesurable.
實(shí)際上,企業(yè)遷移影響在那里是很難測量。
L'Europe semble aussi participer à ce processus de délocalisation.
據(jù)認(rèn)為,歐洲也正在加入外包工程這一趨勢。
Le phénomène des délocalisations n'est pas nouveau en France.
企業(yè)遷移現(xiàn)象在法國并不新鮮。
Les délégations soutiennent la décision du HCR en matière de délocalisation.
各代表團(tuán)支持難民署職位外移決定。
Au HCR, le Haut-Commissaire adjoint avait toute autorité pour les délocalisations.
難民高專辦副高級專員全面負(fù)責(zé)實(shí)施離岸外包。
Par délocalisation, on entend le transfert d'activité à l'étranger.
離岸業(yè)務(wù)定義是將活動(dòng)轉(zhuǎn)移到國外。
La délocalisation des services était devenue une nouvelle source de croissance économique.
在服務(wù)外包驅(qū)動(dòng)下,服務(wù)部門已成為經(jīng)濟(jì)增長新源泉。
La sous-traitance et la délocalisation des emplois sont mal connues et peu étudiées.
對工作機(jī)會(huì)離岸外包和外包情況監(jiān)測和調(diào)查十分不充分。
Le co?t est l'un des principaux motifs de la délocalisation des services.
降低成本是將服務(wù)外包主要?jiǎng)訖C(jī)之一。
Pour tout projet de délocalisation, la participation du personnel est d'emblée essentielle.
在任何離岸外包建議中,工作員參與從一開始就是極為重要。
Les contrats de sous-traitance et la délocalisation expliquent en grande partie cette tendance.
分包和出口加工占這個(gè)趨勢大部分。
Enfin, les délocalisations internes dont bénéficie la municipalité sont loin d’être des modèles de gestion sociale.
最后,享受到企業(yè)內(nèi)遷帶來好處重慶遠(yuǎn)形成沒有社會(huì)管理模式。
聲明:上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com