Les protéger des délocalisations en harmonisant notre fiscalité avec nos voisins Allemands.
保護(hù)法國人,使之免遭產(chǎn)業(yè)外遷影響,做法是使我們的征稅體制與鄰居德國人相協(xié)調(diào)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Alors on conna?t le Festival du rire, qui est l’un des plus importants au monde, mais c'est également les Francofolies, dont la délocalisation depuis La Rochelle est une grande réussite, et au total une dizaine de festivals dans I'été.
笑聲節(jié)是世界上最重要的狂歡節(jié)之一,另外,拉羅謝爾的法語音樂節(jié)也是一個巨大的成功,每年夏天都會舉辦十幾場。
Mais la globalisation a aussi de nombreux adversaires, qui organisent des manifestations pour en dénoncer les dangers, p. ex. des inégalités de plus en plus grandes entre riches et pauvres et l’augmentation du ch?mage à cause des fusions et délocalisations.
但也有很多反對全球化的人。他們組織游行,旨在揭露全球化的風(fēng)險,例如貧富差異增大,以及由于企業(yè)融合、向國外轉(zhuǎn)移而導(dǎo)致的失業(yè)率上升。
Dans l'opinion, l'éditorialiste Eric le Boucher, constate que le macronisme n'a pas de résultats, ou trop lentement, on sera encore à 8% de ch?mage à la fin du quinquennat, et le pays défaitiste ne se remet pas des délocalisation.
專欄作家埃里克·勒·鮑徹(Eric le Boucher)指出,馬克龍主義沒有結(jié)果,或者太慢,在五年任期結(jié)束時,我們的失業(yè)率仍將達(dá)到8%,而失敗主義國家并沒有從搬遷中恢復(fù)過來。
Les Fran?ais ont un choix très simple : soit nous continuons sur la voie d’une dérégulation totale, sans frontières, et sans protection, avec comme conséquences : les délocalisations, la concurrence internationale déloyale, l’immigration de masse, la libre circulation des terroristes.
法國人有一個非常簡單的選擇:要么我們繼續(xù)走完全放松管制的道路,沒有邊界,沒有保護(hù),后果是:搬遷,不公平的國際競爭,大規(guī)模移民,恐怖分子的自由流動。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com