L'occupation israélienne a en outre déboisé 95?% des rares zones forestières de la bande de Gaza.
以色列占領(lǐng)還使加沙地帶少數(shù)林區(qū)95%成為光禿不毛之地。
L'occupation israélienne a en outre déboisé 95?% des rares zones forestières de la bande de Gaza.
以色列占領(lǐng)還使加沙地帶少數(shù)林區(qū)95%成為光禿不毛之地。
De larges sections de forêt primaire ont été déboisées et les terres ont été passées au bulldozer.
極大部分原始森林,土地被夷平。
Les zones déboisées peuvent être surveillées en toute confiance, mais la surveillance des zones forestières dégradées est plus complexe.
對毀林區(qū)監(jiān)測可以比較胸有成竹,但對森林退化地區(qū)監(jiān)測更具挑戰(zhàn)性。
Dans de nombreux pays, de vastes secteurs de terrains communaux sont déboisés à des fins d'agriculture ou de foresterie commerciale.
在許多國家,大面積公有林地被開墾,轉(zhuǎn)為農(nóng)用或商用林區(qū)。
Par ailleurs, des pays de forêts très peu déboisés comme le Suriname sont oubliés des mécanismes mis en place pour compenser ce phénomène.
此,為毀林賠償而設(shè)計機制忘記了像蘇里南這樣毀林率極低森林國家。
De nombreuses forêts sont déboisées et de vastes superficies de terres agricoles ou non agricoles sont détruites pour produire du charbon de bois.
為了生產(chǎn)木炭,土地、森林和農(nóng)場大量樹木被。
Cette région s'est complètement déboisée.
這個地區(qū)完全沒有樹木了。
Il est indispensable d'instaurer des politiques qui préfèrent la forêt amazonienne boisée plut?t que déboisée.
重要,在促進公共政策珍惜現(xiàn)有雨林而不已被雨林。
2.3 Information sur la taille et l'emplacement géographique des zones forestières qui ont perdu leur couverture mais qui ne sont pas encore classées comme déboisées.
3 有關(guān)信息,說明喪失了森林覆蓋但尚未劃為毀林森林地區(qū)大小和地理位置。
Les experts ont constaté que de nombreuses zones forestières faisant l'objet de mesures de préservation subissaient des pressions considérables et risquaient d'être déboisées dans un proche avenir.
一些專家指出,許多在保護林區(qū)面臨沉重壓力,在最近將來就可能被。
En outre, les zones déboisées peuvent être récupérées et restaurées pour la culture des biocarburants; cela limite l'utilisation du bois de feu, associée à des risques sanitaires.
此,可對森林被地區(qū)為了生產(chǎn)生物燃料重新植樹造林;這樣做限制了柴火利用,而柴火對身體健康有害。
En outre, les?zones déboisées peuvent être régénérées pour la production de biocarburants. Cela limite l'utilisation de bois de feu, qui présente des risques pour la santé.
此,還可以對被林區(qū)加以恢復(fù)和重新造林,用于生物燃料培植;從而減少薪材使用,而薪材使用會帶來一些健康危害。
Plus de 80?% de la superficie du pays est déboisée malgré les efforts louables déployés par des organisations nationales et internationales et des groupes privés impliqués dans les programmes de reboisement.
盡管國家和國際組織以及民間團體作出了值得稱道努力,參與了重新造林方案,但我國80%以上森林仍然到濫。
Une solution consisterait à mettre en chantier un programme de reboisement et de restauration des sols dans les zones déboisées par suite de l'exploitation forestière, de l'extraction minière ou d'autres activités industrielles.
一種做法在早先因木、采礦和其他破壞性工業(yè)活動而濫林木地區(qū)執(zhí)行廣泛重新造林和土地恢復(fù)方案。
La restauration de paysages forestiers s'est révélée un bon moyen de rétablir des biens et services essentiels dans des territoires dégradés ou déboisés et d'améliorer les moyens de subsistance de ceux qui y vivent.
在恢復(fù)退化土地和受到濫濫土地上關(guān)鍵貨物和服務(wù)以及改善靠這些土地生存人們生計方面,森林景觀復(fù)原已證明成績不斐。
Selon le PNUD, un quart du territoire ha?tien est menacé de grave érosion et le déboisement a atteint un niveau alarmant?: 97?% des bassins versants du pays sont complètement déboisés.
開發(fā)計劃署表示,海地有四分之一國土受到嚴(yán)重侵蝕威脅,而毀林也到了驚人地步:該國97%集水區(qū)已被精光。
Aux Philippines, des sections locales ont réussi à obtenir du Gouvernement des baux à long terme et des contrats de sauvegarde pour exploiter des terres qui avaient été déboisées.
在菲律賓,地方分會能夠從政府那里爭取長期租賃合同和管理員合同,使用采后地區(qū)。
En Indonésie, dans le cadre d'un programme multipartite de foresterie, nous avons aidé les populations locales, les administrations locales et la société civile à unir leurs efforts en vue de garantir aux plus pauvres l'accès à des terres déjà déboisées.
在印度尼西亞,我們通過我們多方利益攸關(guān)方森林方案,一直在幫助地方社區(qū)、地方政府和民間社會共同努力使窮人確實能夠獲得業(yè)已光森林土地。
Néanmoins, dans de nombreux pays, il existe encore d'importantes zones déboisées qui, dans l'immédiat, ne peuvent pas être économiquement remises en état pour assurer une production agricole durable, ainsi que des terres dégradées à forte valeur potentielle pour la conservation et la protection des bassins hydrographiques.
不過,許多國家仍有大量前林區(qū)在最近將來無法經(jīng)濟有效地加以復(fù)原,用于可持續(xù)農(nóng)業(yè)生產(chǎn);還有大量在養(yǎng)護和集水區(qū)保護方面具有高度潛在價值退化土地。
De même, les pouvoirs publics accordent des concessions forestières sans tenir compte des populations autochtones et, dans plusieurs cas, des sites ont été déboisés malgré leur statut protégé, car certains responsables politiques se servent des concessions forestières à des fins de clientélisme.
此,政府授予木特許權(quán)時也沒有考慮到土著人民,在有些情況下,由于政府用木特許權(quán)作政治恩惠籌碼,大片林地盡管具有保護地位,但還到。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com