La formation des acteurs et l'allocation de ressources conséquentes.
-培訓(xùn)相關(guān)人員,下?lián)芨黝愘Y源。
La formation des acteurs et l'allocation de ressources conséquentes.
-培訓(xùn)相關(guān)人員,下?lián)芨黝愘Y源。
Toutefois le contr?le des précurseurs requiert une coopération internationale plus conséquente.
但是,必須進(jìn)行更多國際合作才能控制化學(xué)先質(zhì)。
Une coopération multilatérale conséquente et responsable s'impose donc à ce titre.
故而,對此進(jìn)行有效和認(rèn)真多邊合作必不少。
L'Afrique a besoin d'une aide extérieure conséquente pour faire face au sous-développement.
非洲需要大量外來援助,消除不達(dá)狀況。
à cet égard, les pays en développement nécessitent une assistance et une aide matérielle conséquentes.
在這一方面,展中國家需要持久援助和物質(zhì)支持。
Elle a s?rement besoin d'être réformée de fa?on conséquente.
它確需要進(jìn)行重大改革。
Des innovations conséquentes ont également été enregistrées dans le domaine législatif.
在立法方面也取得了重大進(jìn)展。
Des actions conséquentes sont néanmoins en cours pour relever ces défis.
但是,正在采取步驟應(yīng)對這些挑戰(zhàn)。
Les rapports des missions d'enquête doivent déboucher sur des actions conséquentes.
這些實(shí)況調(diào)查團(tuán)報(bào)告應(yīng)促使采取一致行動(dòng)。
Isra?l a aussi augmenté de fa?on conséquente son soutien financier à cet égard.
色列還廣泛增加了它在這方面提供財(cái)務(wù)支持。
Or toute recherche sincère et sérieuse implique nécessairement des discussions conséquentes et approfondies.
沒有什么代這種真誠、嚴(yán)肅尋求,也沒有什么代認(rèn)真、引人思考討論。
Cet objectif sera poursuivi, grace à une approche équilibrée, assortie de mesures conséquentes.
將在相當(dāng)平衡方式基礎(chǔ)上并采取恰當(dāng)措施推進(jìn)該目標(biāo)。
Outre ces quatre grandes formations politiques, on estime qu'une vingtaine d'autres partis disposent d'une base électorale conséquente.
除這四大政黨外,估計(jì)約有20個(gè)其他政黨擁有相當(dāng)選民基礎(chǔ)。
Car le développement durable bien compris consiste en l'intégration de toutes ses dimensions en une politique nationale conséquente.
得到正確理解持續(xù)展涉及把所有層面納入一個(gè)連貫國家政策。
Les banques espagnoles sont très présentes au Portugal.Et Les banques allemandes, elles, ont une exposition conséquente en Espagne.
西班牙銀行在葡萄牙是很普遍。
Quatrièmement, pour que les mesures mondiales soient efficaces, elles doivent être appuyées par une organisation conséquente.
㈣ 有效全球行動(dòng)需要相應(yīng)組織保證。
Ces élections marqueront un pas important vers la restitution au peuple du Kosovo, d'une responsabilité conséquente d'autoadministration.
這些選舉將標(biāo)志著在將自治主要責(zé)任歸還給科索沃人民方面正確和重要步驟。
L'Afrique étant un sanctuaire de plantes médicinales, toutes recherches y afférentes gagnent à être appuyées de manière conséquente.
由于非洲擁有豐富藥草,任何這方面研究將受益于持續(xù)不斷支持。
Ma délégation appelle donc une fois de plus au déploiement sans délai d'une force internationale de protection conséquente.
因此,我國代表團(tuán)再次呼吁立即部署一支強(qiáng)大國際保護(hù)部隊(duì)。
Le risque majeur de baisse conséquente des recettes découlant de la forte dépendance vis-à-vis du tourisme n'est pas mentionné.
沒有提到因?yàn)楦叨纫蕾嚶糜螛I(yè)而很能出現(xiàn)收入嚴(yán)重不足現(xiàn)象。
聲明:上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com