La propriétaire a cloisonné cette grande pièce pour l'aménager différemment .
房東把大房間隔開為了分別布置。
La propriétaire a cloisonné cette grande pièce pour l'aménager différemment .
房東把大房間隔開為了分別布置。
La propriétaire a cloisonné une pièce pour en faire deux pour gagner plus de l'argent.
房東為了多房租把房間隔成了兩個。
On ne peut donc s'y attaquer de fa?on cloisonnée.
這樣便不能以零碎手段來處理這一問題。
Il sera impossible de responsabiliser l'Organisation si elle continue de fonctionner en unités cloisonnées.
果本組織繼續(xù)自行其事,它就不能加以問責。
Les régimes d'assurance sociale dans les sociétés fortement inégalitaires et les marchés du travail très cloisonnés sont souvent dégressifs.
在很不平等社會和無組織市場中社會保險計劃傾向于有倒退性。
En effet, sans une ample participation de la population, la croissance économique est exclusive et cloisonnée.
沒有民眾積極參與,經濟增長通常只是選擇性,分散。
Les progrès inégaux réalisés à ce jour mettent en évidence les limites de ces approches individuelles et cloisonnées.
迄今所得進展并不平衡,顯示這些不連貫、單獨個別辦法有著局限性。
Ainsi, les marchés du travail restent cloisonnés et entravent la libre circulation de la main-d'?uvre entre les pays.
因而,力市場仍然極為分散,致使各國之間力自由流受到阻礙。
Les groupes professionnels sont souvent cloisonnés et les possibilités de réorientation des fonctionnaires sont restreintes, même en début de carrière.
職業(yè)類別往往成了“儲倉”,工作人員在職業(yè)類別之間調機會有限,即使在就職初期也是此。
D'abord, parce qu'ils ont un fonctionnement cloisonné, malgré les efforts récents de coordination et les possibilités techniques de recoupement des informations.
首先,盡管最近作出努力進行協調并且在收集信息方面得了技術性進步,但這些機構是各自為政運作。
Les priorités environnementales - celles liées au changement climatique notamment - ont bien trop souvent été cloisonnées et dissociées des priorités du développement économique.
環(huán)境方面優(yōu)先事項——包括氣候變化——往往被同經濟發(fā)展方面優(yōu)先事項割裂開來,孤立地處理。
C'est pourquoi l'Organisation des Nations Unies reste l'instrument le plus indiqué pour traiter de ces questions en ayant une vision globale, non cloisonnée et intégrée.
在這種情況下,聯合國仍然是從一個整體角度、不個案化和以綜合手段來處理這些問題最佳機制。
Le BSCI note tout d'abord que ces groupes d'activité d'information semblent peu coordonnés, le travail étant fortement cloisonné.
監(jiān)督廳首先注意到是,這幾組新聞活之間并無協調,每項活似乎都相對獨立。
Alors que les marchés internes sont fortement cloisonnés, que des monopoles d'état ou privés pèsent lourdement sur l'économie, le pays s'est, paradoxalement, totalement ouvert au commerce international.
一方面國內市場分割嚴重,國家或私人壟斷給經濟帶來了負擔,矛盾是,該國完全對國際貿易開放。
à cette fin, un premier exercice d'alerte rapide commun au FMI et au Conseil de stabilité financière pourrait aider à mettre en place un système de surveillance moins cloisonné et mieux ciblé.
為此,貨幣基金組織和金融穩(wěn)定局聯合開展預警工作,可以幫助建立一個比較完整和有針對性監(jiān)察制度。
La crise financière mondiale d'aujourd'hui nous offre à nouveau l'occasion cruciale d'agir de manière globale et collective sur le long terme, plut?t que de fa?on sélective et cloisonnée sur le court terme.
今天全球金融危機再次為我們提供了一個至關重要機會,使我們能夠從長計議,全面和集體地采行,而不是從短期考慮,有所選擇和單獨地采行。
En général, les questions sociales et économiques sont traitées dans des programmes différents, et les ministères qui s'occupent de l'économie ou des finances et du bien-être social sont cloisonnés et travaillent dans une optique sectorielle.
社會和經濟問題通常在不同議程中處理;處理經濟/財政問題各部和處理社會/福利問題各部彼此分割,傾向于以處理部門問題為主。
Les organisations internationales et les états n'appréhendent pas les problèmes de développement de fa?on cohérente et globale, et continuent d'envisager la lutte contre la pauvreté, les maladies infectieuses et la dégradation de l'environnement de manière cloisonnée.
國際機構和各國沒有組織起來,以協調統籌方式解決發(fā)展問題,而是繼續(xù)將貧窮、傳染病和環(huán)境退化作為單一威脅來對待。
Le système sanitaire actuel accro?t les disparités dans la mesure où il est très cloisonné et reproduit les divisions constitutionnelles définies dans l'Accord de Dayton.
目前保健制度條塊分割嚴重,重復了《代頓協定》所劃分格局,事實上導致差別加大。
Le système de santé actuel accro?t les disparités dans la mesure où il est très cloisonné et reproduit les divisions constitutionnelles définies dans l'Accord de?Dayton.
現行衛(wèi)生保健制度劃分方式,與《代頓協定》規(guī)定分治區(qū)域類似,加深了彼此之間差距。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com