Il avait choisi des bordures orange pour son graphique.
為圖選擇了橙色的邊框。
Il avait choisi des bordures orange pour son graphique.
為圖選擇了橙色的邊框。
éloignez-vous de la bordure du quai.
請(qǐng)您遠(yuǎn)離月臺(tái)邊緣。
Le drapeau olympique est à fond blanc, sans bordure.
奧林匹克會(huì)旗白底,無邊,正中印有五色奧林匹克五環(huán)標(biāo)志。
Petit prix ! Bonnet uni en maille fines à bordure réversible.
最低價(jià)格!單色針帽子,帽檐可以翻起。
En bordure du lac, il y a beaucoup d'arbres.
在湖邊,有很多樹。
Il dispose d'excellentes installations et est situé en bordure de mer.
該旅館位于濱水區(qū),設(shè)備極佳。
Toutes les maisons rénovées se trouvent en bordure immédiate de la route.
所有翻新的房屋都緊靠路邊。
Le PAR travaille également à peupler les zones en bordure de la jungle.
《支持緊急地區(qū)重新安置計(jì)劃》還努力增加叢林邊緣地區(qū)的人口。
Les?zones de catégorie II sont les sites utilisés occasionnellement ou situés en bordure des zones de catégorie I.
“第二類”區(qū)域是偶爾使用的區(qū)域或與“第一類”區(qū)域接壤的區(qū)域。
Cinquième grande ville du pays par le rang, elle est située à la bordure du parc national de Nakuru.
納魯是位于納魯國家公園邊緣的肯尼亞第五個(gè)最大的市。
Les batiments ont été reconstruits essentiellement en bordure de route et l'intense activité qui y règne est bien visible.
房屋大多建在路邊,可以清楚看出經(jīng)常有人使用。
Je me suis rendu dans une maison du village de Zbeidat, en bordure de la zone C.
我訪問過C區(qū)邊界附近Zbeidat村的一戶人家。
Nous avons d'importants contr?les aux frontières terrestres et une très puissante garde c?tière patrouillant en bordure du long littoral indien.
我們對(duì)國家陸地邊界有著廣泛的邊防管制,并有極為強(qiáng)大的海岸警衛(wèi)機(jī)構(gòu)負(fù)責(zé)巡邏極長(zhǎng)的印度海岸線。
Son bordure n’est pas contraint aux alentours de la citadelle, la mosquée, il s’étend en banlieu de quelques kilomètres de loin.
城區(qū)不只是限定在城堡,清真寺周圍,更延伸至數(shù)公里以外的郊區(qū)。
L'Inde a mis en place d'importants contr?les aux frontières terrestres et une très puissante garde c?tière patrouillant en bordure du littoral.
印度在陸地邊境上有大批邊境巡邏人員,并有強(qiáng)大的海岸警衛(wèi)機(jī)構(gòu)對(duì)印度海岸線進(jìn)行巡邏。
Le même spectacle s'offre ici?: la majeure partie de la ville a été détruite et les batiments reconstruits en bordure de route.
這里也看到同樣的景象,該市大部分被摧毀,重建的房屋建在路邊。
Cette déportation massive a laissé à jamais de profondes séquelles chez nos ancêtres et leurs descendants sur chaque continent en bordure de l'Atlantique.
大規(guī)模搬遷給大西洋沿岸各大陸我們的祖先及其后裔造成了巨大的永久性傷害。
On prévoit de construire plusieurs nouveaux h?tels de luxe en bordure de mer à Nouméa et des stations balnéaires dans d'autres endroits remarquables.
目前正計(jì)劃新建若干旅館,建在努美阿濱水區(qū)其重要地點(diǎn)的游泳勝地,都是高級(jí)設(shè)備的旅館。
Ce manteau qui est à bordure de fourrure est très beau.
這件毛皮鑲邊的大衣很好看。
Des entreprises américaines ouvrent des magasins et des restaurants co?teux et les propriétés situées en bordure de mer et dans d'autres endroits recherchés s'arrachent.
美國的公司正在辦商店高檔的餐館,海濱及其的原始房產(chǎn)正遭到搶購。
聲明:以上例、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com