N'oublions pas que l'ONU nous appartient à tous.
聯(lián)合國屬于我們大家。
appartenir à: partie, relever, dépendre, ressortir, incomber, échoir, revenir, participer, rentrer,
N'oublions pas que l'ONU nous appartient à tous.
聯(lián)合國屬于我們大家。
Un fonctionnaire a volé un bien appartenant à l'Organisation.
一名工作人員偷竊聯(lián)合國財產(chǎn)。
Il est notoire que ces biens appartiennent à Charles Taylor.
眾所周知,這是查爾斯·泰勒的財產(chǎn)。
Je voudrais terminer en disant que l'avenir appartient aux optimistes.
讓我最后說,未來屬于樂觀主義者。
On entend souvent dire que nous appartenons tous à un village planétaire.
正如人們經(jīng)常說的,我們都屬于全球村。
Est-il possible d'appartenir à une nation qui a cessé d'exister?
是否可能從屬于停止存在的國家?
Les droits des femmes appartenant aux diverses minorités ethniques doivent être particulièrement protégés.
該國有許多族裔和文化的少數(shù)群體,應(yīng)特別注意少數(shù)群體婦女的權(quán)利。
Ce pays continue en effet d'occuper le territoire qui appartient au Liban.
實際上,以色列繼續(xù)占領(lǐng)著黎巴嫩所屬領(lǐng)土。
La musique et les arts sont des domaines qui appartiennent principalement aux hommes.
音樂和藝術(shù)主要是男子的活動領(lǐng)域。
Plus de 80?% de terres qui appartenaient aux Palestiniens ont été confisquées.
以上的前巴勒斯坦土地被沒收。
Convention sur la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage (CMS).
《養(yǎng)護野生動物移棲物種公約》(《移徙物種公約》)。
Elle interroge notamment des responsables syriens et libanais appartenant à différents organismes et institutions.
這包括對敘利亞和黎巴嫩一些同組織和機構(gòu)的官員進行的約談。
C'est à lui qu'il appartient d'encadrer le recours à la force.
安理會應(yīng)該制定使用武力的界限。
Il n'y a pour le moment aucun coordonnateur résident qui appartienne au FNUAP.
目前沒有駐地協(xié)調(diào)員來自人口基金。
Les agents de la force publique perquisitionnent les entreprises commerciales appartenant à des Géorgiens.
執(zhí)法機構(gòu)目前正在搜查格魯吉亞人擁有的商業(yè)企業(yè)。
Nous estimons que les ressources naturelles de l'Iraq appartiennent à tous les Iraquiens.
我們認為伊拉克的自然資源屬于所有伊拉克人。
Les groupes armés appartenant à l'opposition politique recrutent de force des jeunes enfants.
武裝的反對派集團強制招募年幼的兒童。
Or il existe encore très peu de réseaux d'entrepreneurs appartenant à des minorités.
少數(shù)民族企業(yè)家可用的網(wǎng)絡(luò)還很少。
Nous pensons qu'il n'appartient pas au Conseil de sécurité de légiférer réellement.
我們認為,安全理事會實際參與制定法律是合適的。
Le gouvernement estime qu'il appartient aux divers secteurs d'établir eux-mêmes leurs normes.
政府的觀點是各部門自己應(yīng)該制定標準。
聲明:以上例句、詞性分類均互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com