Le Gouvernement ha?tien ambitionne d'exécuter un plan de développement à long terme.
我政府執(zhí)行長期發(fā)展計劃。
ambitionner
Le Gouvernement ha?tien ambitionne d'exécuter un plan de développement à long terme.
我政府執(zhí)行長期發(fā)展計劃。
Nous les respectons et n'ambitionnons pas de leur imposer notre domination.
我們尊重他們,我們沒有統(tǒng)治他們愿望。
Les dessinateurs chinois ambitionnent de promouvoir l'accès de la bande dessinée chinoise traditionnelle sur le marché mondial.
中漫畫們希望能夠推動中傳統(tǒng)漫畫進入際市場。
Sans ambitionner d'être exhaustive, la Commission constate que les conséquences de la marée noire sont multiples.
委員會發(fā)現(xiàn)溢油事件后果是多方面,這里不一一詳述。
Elle ambitionne de réduire de manière substantielle la souffrance de plus de 80?% de la population.
其目標就是要實質(zhì)性地減少80%人口所遭受苦難。
Ce plan ambitionne d'élever le niveau de coopération tactique entre les pays de la région dans un cadre multilatéral.
該計劃旨在多邊框架下,加強區(qū)域各之間戰(zhàn)術(shù)合作。
La Commission ambitionne de finaliser cette stratégie d'ici le mois d'octobre et se réunira au moins une fois dans l'intervalle.
委員會目標是在10月之前最后敲定該戰(zhàn)略,并在這期間至少舉行一次會談。
à la différence de celle-ci, il n'est pas un appel vibrant à l'action et n'ambitionne pas d'influencer les générations futures.
它既不是,也不是要成為《千年宣言》那種顯見而具有深遠號召力文件。
Ces pays qui ambitionnent un statut spécial et des privilèges particuliers veulent en fait devenir à tout prix des membres permanents.
這些渴望獲得特殊地位和個別特權(quán),實際上是想不惜一切代價成為常任理事。
Ces femmes ont constitué une association nationale ambitionnant de renforcer leur leadership et d'intégrer l'égalité des sexes dans les politiques publiques locales.
這些婦女在一個全性協(xié)會中組織起來,該協(xié)會目是增強婦女領(lǐng)導(dǎo)地位,并將兩性平等納入地方公共政策主流。
On espère que l'aboutissement de ces négociations contribuera à la ??nouvelle géographie du commerce du Sud?? qu'ambitionne le Président du Brésil, M.?Lula.
希望巴西盧拉總統(tǒng) “南方貿(mào)易新地域”視野能得到全球優(yōu)惠制談判成功幫助。
L'état s'est engagé à réviser ces?normes tous les cinq ans et ambitionne de contenir la demande en matière de?climatisation, celle-ci augmentant rapidement.
法還決定每五年對這些標準作一次審查,并且要設(shè)法制約迅速增長空調(diào)需求。
Aux termes de cet important chantier, le Gouvernement ambitionne de créer une armée plus disciplinée et plus professionnelle dotée d'infrastructures et d'équipements modernes.
政府執(zhí)行該重要項目目是創(chuàng)建一支紀律更加嚴明和更加專業(yè)性軍隊,向其提供現(xiàn)代化基礎(chǔ)設(shè)施和設(shè)備。
En Estonie, nous jouons donc les médiateurs, dans le cadre des différents objectifs ambitionnés et de la nécessité d'une coopération entre les secteurs.
因此,我們基本上是愛沙尼亞各部門遠景和合作需要協(xié)調(diào)者。
Notre aide publique au développement a doublé au cours des quatre dernières années, et nous ambitionnons de figurer bient?t parmi les premiers donateurs d'APD.
過去四年來,我提供官方發(fā)展援助增加了一倍,我爭取不久加入最重要捐助行列。
L'IAHV ambitionne, par le biais d'une multitude d'activités éducatives et de services, de promouvoir la paix, l'harmonie et le bien-être dans le monde entier.
人類價值際協(xié)會通過開展各種教育活動和服務(wù),致力于在全世界實現(xiàn)和平、和諧和安康。
Par ailleurs, la résolution promeut les intérêts économiques des nations qui ambitionnent de devenir des fournisseurs économiques de biens et de services dans le monde.
此外,對于尋求成為貨物和服務(wù)全球經(jīng)濟供應(yīng)者來說,這項決議推動了它們經(jīng)濟利益。
Au contraire, nous avons analysé de la manière la plus précise possible la situation que nous ambitionnions de corriger.
恰恰相反,我們盡可能準確地分析了我們想糾正情況。
C'est pourquoi tous les états - grands ou petits, qu'ils ambitionnent ou non de faire partie du Conseil - ont à ce titre une responsabilité particulière.
這就是為什么所有——無論大小,無論是否想擔任安理會成員——在這方面都應(yīng)擔負特別責任。
à un moment où nous parlons de réforme et de changement, je crois qu'il nous est permis d'ambitionner de batir une relation plus dynamique, interactive et dialectique.
在我們談?wù)摳母锖妥兓?img class="dictimgtoword" src="http://m.bjzhccxs.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">這個時候,我認為,我們有理由對建立一種更有活力、更積極互動、更辨證關(guān)系抱有雄心。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com