Il s'est fabriqué un alibi.
〈轉(zhuǎn)義〉他為自己一個(gè)托詞。
Il s'est fabriqué un alibi.
〈轉(zhuǎn)義〉他為自己一個(gè)托詞。
Combien de temps allons-nous entendre ces alibis et ces excuses à la violence?
我們繼續(xù)聽到這種不在現(xiàn)場(chǎng)的辯解和暴力借口還要多久?
L'alibi de la guerre froide pour justifier des dépenses militaires exorbitantes a vécu.
冷戰(zhàn)為龐大軍事開支提供的已不復(fù)存在。
Leur force de dissuasion risque de céder le pas à une fonction d'alibi.
維和行動(dòng)不是一種威懾,相反,一種托。
à l'audience, ni Dovud ni son avocat n'ont produit de documents qui auraient pu étayer cet alibi.
在法庭上,Dovud及其律師提出的文件都未確證他不在犯罪現(xiàn)場(chǎng)的辯護(hù)。
Il?estime en outre que le juge a commis une faute en ne retenant pas l'alibi des prévenus.
律師還指出,法官未相信不在犯罪現(xiàn)場(chǎng)的申辯,這是錯(cuò)誤的。
C'est une infrastructure avec alibi intégré.
這個(gè)基礎(chǔ)結(jié)構(gòu)已經(jīng)內(nèi)建不存在化學(xué)武器的證明。
Il estime en outre que le juge a commis une faute en ne retenant pas l'alibi des prévenus.
律師還指出,法官未相信不在犯罪現(xiàn)場(chǎng)的申辯,這是錯(cuò)誤的。
La pauvreté, la maladie et les conflits ne peuvent servir d'alibi à une absence de riposte directe au terrorisme.
貧窮、疾病和沖突不能為不直接解決恐怖主義問題的借口。
Pour Isra?l, l'alibi de fausse sécurité sert à commettre des actes réprouvés sur le plan international.
他們虛假的安全借口使他們能做國際禁止的任何事情。
Tout autre mode d'action aboutirait à des nominations alibis nuisibles à l'économie et néfastes pour l'estime personnelle des intéressés.
其他任何辦法都是象征性的任用,既沒有經(jīng)濟(jì)效率,也有損被任用者的自尊。
Les sociétés patriarcales utilisent souvent l'alibi de la religion pour perpétuer des pratiques discriminatoires qui, en réalité, sont d'origine culturelle.
父權(quán)社會(huì)經(jīng)常利用宗教來維持那些實(shí)際源于文化根源的歧視性做法。
Ces dernières ne doivent cependant pas servir d'exercice alibi, alors que les informations essentielles continuent de se transmettre à huis clos.
但是,此類會(huì)議不應(yīng)作為一種形式,而同時(shí)還私下秘密分享一些基本信息。
8 L'état partie note que l'alibi que Dovud a présenté pour sa défense a été vérifié et rejeté durant l'enquête préliminaire.
8 至于Dovud提出不在犯罪現(xiàn)場(chǎng)的辯護(hù),締約國指出,在初步調(diào)查期間對(duì)此進(jìn)行核查并駁回這項(xiàng)辯護(hù)。
7 L'auteur se plaint aussi de ce que les témoins qui auraient pu confirmer son alibi n'ont pas été interrogés au tribunal.
7 他還申訴說,能夠證明他不在犯罪現(xiàn)場(chǎng)的證人并沒有被傳到庭。
Il déclare que sa défense était fondée sur l'alibi et que les preuves ayant servi à l'identification ont été suggérées ou étaient fausses.
提交人說,他的辯護(hù)是在不在犯罪現(xiàn)場(chǎng)的問題,提交法庭的身份辨認(rèn)證據(jù)不是有人暗示就是錯(cuò)誤的。
E.?M., qui était également en garde à vue au moment du nouveau procès, a fait sous serment une?déclaration qui corrobore l'alibi de l'auteur.
E.M.在復(fù)審時(shí)也被羈押,他為被告宣誓作證,證實(shí)提交人不在犯罪現(xiàn)場(chǎng)。
Le Comité est conscient que dans certains états l'accusé doit prouver son alibi et qu'un certain niveau de preuve est exigé à ce sujet.
委員會(huì)認(rèn)識(shí)到,一些締約國要求,有關(guān)不在犯罪現(xiàn)場(chǎng)的辯護(hù)必須被告提出,而且在這一辯護(hù)得到認(rèn)可之前必須滿足某些舉證標(biāo)準(zhǔn)。
L'absence de consensus est utilisée comme alibi ou échappatoire facile et ceci est un élément fondamental de la crise dans laquelle se trouve la?Conférence.
這就是裁軍談判會(huì)議所面臨的危機(jī)的核心問題,問題就在于利用沒有協(xié)商一致意見作為借口,或作為輕易逃避的辦法。
Il a affirmé qu'il avait un alibi pour le moment où le crime avait été commis, qui pouvait être confirmé par de nombreux témoins.
他重申自己有不在犯罪現(xiàn)場(chǎng)的證據(jù),許多人都可作證。
聲明:以上例句、詞性分類均互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com