Le sang afflue au cerveau.
血液流向大腦。
affluer
Le sang afflue au cerveau.
血液流向大腦。
Dans le secteur privé, les plaintes commencent aussi à affluer.
私人部門現(xiàn)在也開始受理此類訴訟。
Les témoins continuent d'affluer constamment de Kigali à Arusha.
目擊證人繼續(xù)源源不斷地從基加利到阿魯沙。
Les affaires reprennent, l'argent afflue.
〈引申義〉生意恢復了, 錢滾滾而。
Elle ne voulait pas non plus voir affluer les touristes européens.
它負擔不起獨立,它也不要大批歐洲人到。
Le capital a parfois afflué, parfois, il a fui, créant une grande instabilité.
本雖然已經(jīng)流入,但有突然消失,引起極端不穩(wěn)定。
Les capitaux continuent d'affluer des pays en développement vers les pays développés.
本繼續(xù)從發(fā)展中國家流向發(fā)達國家。
Elle ne voulait pas non plus voir affluer des touristes européens en nombre.
它獨立不起,而且也不希望大量歐洲人涌入。
Durant cette période, le Timor occidental a vu affluer plus de 250 000 personnes.
在全民投票之后暴力中,250 000多人淪為印度尼西亞西帝汶難民。
L'aide humanitaire a afflué des pays voisins, mais aussi en provenance des gouvernements rivaux.
不僅鄰國,而且競爭對手也送了人道主義援助。
Cependant, les clientes du Centre avaient tendance à affluer vers les métiers traditionnels de femmes.
該中心女學員往往選擇傳統(tǒng)婦女技能領域。
Les réfugiés continuent d'affluer et de s'installer en grand nombre dans beaucoup de pays d'Afrique.
為數(shù)眾多難民營和流動難民繼續(xù)困擾著非洲許多國家。
Le capital afflue aussi grace aux expatriés qui envoient leurs salaires et transfèrent savoir et techniques.
移居國外人員也通過匯款傳送重要本流動,并轉(zhuǎn)移知識和技術。
Il en résultera des conditions d'investissement stables, attrayantes et prévisibles qui feront affluer les capitaux productifs.
由此而形成有吸引力、穩(wěn)定和可預測投環(huán)境將推動生產(chǎn)性本流入。
Des milliers de réfugiés libériens ont continué d'affluer du comté de Lofa dans le district de Kailahun.
估計又有數(shù)千名利比里亞難民繼續(xù)從洛法省涌進凱拉洪縣。
Les enquêtes du Groupe de contr?le ont révélé que les armes continuent d'affluer en Somalie et de sortir du pays.
索馬里問題監(jiān)測小組調(diào)查表明,武器繼續(xù)流入索馬里,而且正在索馬里境內(nèi)流通,并從該國流往境外。
à Kuito et Camacupa, plus de 62?000 personnes déplacées ont afflué dans la région au cours des cinq derniers mois.
在庫伊托和卡馬庫帕,在過去5個月里,有62,000多流離失所者涌入這個地區(qū)。
En ce moment-même, des fournitures et des dons en provenance d'organisations internationales et de pays donateurs continuent d'affluer vers Gaza.
就在我們發(fā)言之,國際組織和捐助國供應和捐助物繼續(xù)流入加沙。
Environ 20?000 nouvelles personnes déplacées ont afflué à Freetown suite aux combats qui ont éclaté aux abords de la péninsule.
在半島之外爆發(fā)戰(zhàn)斗后,大約2萬名新國內(nèi)流離失所者涌入弗里敦。
Certains ont opté pour des maisons luxueuses, mais à mesure que les gens affluaient à Phnom Penh, la situation a changé.
有些人選擇豪宅居住,但是,當越越多人涌入城市,則需相應分配房屋。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com