Il ne reste que le fil de masse et le fil véhiculant le signal.
剩下的只是下列接地線和電線進(jìn)行號(hào)。
Il ne reste que le fil de masse et le fil véhiculant le signal.
剩下的只是下列接地線和電線進(jìn)行號(hào)。
Toutes ces actions contribueront à éliminer les stéréotypes que véhiculent les programmes scolaires.
所有行動(dòng)將有助于消除課程中存在的定型觀念。
Comment pouvons-nous gérer l'image erronée des Nations Unies aujourd'hui véhiculée particulièrement au Moyen-Orient??
為消除前,特別是中東對聯(lián)合國存有的諸多誤解,我們能夠做什么?
Les médias exacerbent le problème en véhiculant des stéréotypes discriminatoires.
媒體長期宣揚(yáng)的歧視性成見加劇了一問題。
Veuillez décrire l'image de la femme véhiculée par les médias.
請對媒體關(guān)于婦女的報(bào)道進(jìn)行討論。
Les manuels scolaires véhiculent des préjugés puissants sur les deux sexes.
教科書中有嚴(yán)重的性別偏見。
Ces messages ont été comparés aux radios xénophobes qui ont véhiculé des messages haineux au Rwanda.
息曾比作與仇外無線電臺(tái)向盧旺達(dá)播仇恨的息。
Ne laissez pas la révolution que vous avez lancée véhiculer le mal, sans entrave ni retenue.
請勿讓諸位發(fā)動(dòng)的革命無約束、無節(jié)制地播邪惡。
Conjuguer mesures et efforts visant à prévenir toute apparition et propagation de maladies véhiculées par l'eau.
應(yīng)采取措施,做出努力,防止與水有關(guān)的疾病發(fā)生和蔓延。
L'Assemblée condamne toute expression de haine véhiculée dans les médias arméniens et azerba?djanais.
議會(huì)譴責(zé)亞美尼亞和阿塞拜疆媒體宣揚(yáng)仇恨的做法。
Autrement dit, les médias doivent être utilisés pour véhiculer des messages positifs et non négatifs.
換句話說,應(yīng)利用新聞媒介達(dá)積極、而非消極的息。
Nous ne devons pas être pris dans le piège du discours véhiculé à l'échelle internationale.
我們絕不能陷入國際上所說的陷井。
Certains médias ont également véhiculé l'idée potentiellement dangereuse d'une identité nationale fondée sur la ??congolité??.
一媒體也在推動(dòng)可能充滿危險(xiǎn)的民族認(rèn)同 “剛果人”個(gè)概念。
Les images de l'Afrique que véhiculent les médias occidentaux donnent globalement une fausse idée de la réalité.
在西方媒體上,非洲的形象基本上是歪曲的形象。
Ce sont essentiellement les médias qui véhiculent l'image de l'Organisation auprès du grand public au niveau mondial.
就全球形成對聯(lián)合國的看法來說,媒體可謂是最重要的工具。
La peur peut résulter des images négatives véhiculées qui sont particulièrement fréquentes dans les périodes consécutives à des conflits.
恐懼可能是偏見形象的結(jié)果,特別是在沖突后經(jīng)常發(fā)生種情況。
Elles véhiculent un message graphique saisissant, complété au verso par des informations relatives à la Convention.
它們在正面達(dá)了有力的圖像息,在背面介紹《公約》的有關(guān)情況。
Néanmoins, pratiquement tous les manuels des états membres de l'Union européenne continuent de véhiculer ces stéréotypes.
不過,實(shí)際上,所有的歐洲聯(lián)盟成員國教科書都包含有樣的定型觀念。
Les médias peuvent également parfois véhiculer un message de rejet et de haine à leur encontre (Azerba?djan).
媒體有時(shí)也可能播排斥和仇恨他們的息(阿塞拜疆)。
La méthode comporte une conscientisation des stéréotypes propres, adoptés au fil de la socialisation et véhiculés inconsciemment.
該方法還包括一項(xiàng)對自身的陳舊思想的認(rèn)識(shí),陳舊思想是在人們進(jìn)入社會(huì)后逐步接受的,是不自覺地保留下來的。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com