欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

詞條糾錯(cuò)
X

sangler

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

sangler

音標(biāo):[sɑ?gle]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 sangler 的動(dòng)詞變位
v. t.
1. (用帶子)束緊, 扎緊:
sangler un cheval 給馬縛上肚帶

2. [罕]束緊, 裹緊:
être sanglé dans un uniforme 穿著一件緊腰身軍服

3. [古]抽打, 鞭打:
sangler un coup de poing [引]猛擊一拳


se sangler v. rp.
1. 被帶子束緊
2. 束緊腰身
近義詞:
gêner,  marquer,  mouler,  brider,  corseter,  gainer,  serrer
反義詞:
dessangler
聯(lián)想詞
caler突然停住;attacher綁,縛,固定;harnais馬具,鞍轡;transporter運(yùn)輸, 搬運(yùn);plier折疊;détacher解開,拆開;serrer夾緊;enlever舉起,提起;ranger使排成行;rabattre降下;accrocher掛,懸掛;

Et les conséquences pourraient être bien plus sanglantes que sous n'importe quelle dictature.

其所引起后果可能會(huì)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超任何血腥專政。

La guerre à Bougainville a peu retenu l'attention internationale, mais elle a été sanglante.

布干維爭(zhēng)所受關(guān)注不多,但卻十分殘酷。

L'?le avait été ravagée par une guerre civile sanglante.

該島遭受了一場(chǎng)血腥國(guó)內(nèi)沖突嚴(yán)重破壞。

Isra?l, puissance occupante, poursuit sa campagne militaire sanglante contre le peuple palestinien sous occupation.

占領(lǐng)國(guó)以色列繼續(xù)被占領(lǐng)巴勒斯坦人民采取血腥軍事行動(dòng)。

Les f?ts et les appareils doivent être sanglés sur les palettes avant tout déplacement.

在裝運(yùn)前,應(yīng)將設(shè)備和圓桶綁在貨盤上。

L'escalade récente est la plus sanglante dans la bande de Gaza depuis quatre ans.

最近升級(jí)四年中加沙地帶最為血腥一次。

Les f?ts et l'équipement devraient être sanglés aux palettes avant d'être déplacés.

在搬運(yùn)之前,可將圓筒和設(shè)備捆扎在貨盤上。

Il y a quelques années seulement, la région était ravagée par des guerres civiles sanglantes.

就在幾年前,該地區(qū)充斥著流血內(nèi)。

Isra?l, puissance occupante, continue sa campagne militaire sanglante contre le peuple palestinien et l'Autorité palestinienne.

以色列占領(lǐng)國(guó)繼續(xù)巴勒斯坦人民和巴勒斯坦權(quán)力機(jī)構(gòu)展開血腥軍事行動(dòng)。

Ils continuent à mener une guerre civile sanglante pour se rendre ma?tres de l'ensemble de l'Afghanistan.

目前,塔利班仍在進(jìn)行血腥內(nèi),力圖控制阿富汗全境。

Bien au contraire, la Puissance occupante a intensifié ses actions terroristes sanglantes et attaque des civils palestiniens innocents.

恰恰相反,占領(lǐng)國(guó)加強(qiáng)了血腥恐怖主義活動(dòng),襲擊無(wú)辜巴勒斯坦平民。

Récemment, Isra?l, la puissance occupante, a renforcé de fa?on insensée sa campagne militaire sanglante contre notre peuple et l'Autorité palestinienne.

占領(lǐng)國(guó)以色列最近惡意地使其針我們?nèi)嗣窈桶屠账固箼?quán)力機(jī)構(gòu)血腥軍事行動(dòng)升級(jí)。

Cette position politique survient après une campagne militaire israélienne sanglante contre notre peuple et qui continue depuis près de trois ans.

以色列我們?nèi)嗣耖_展血腥軍事行動(dòng)持續(xù)了約3年之久,隨后有了這種政治立場(chǎng)。

Le Timor oriental n'est plus ce qu'il était sous le régime portugais?: analphabète, retardé et livré à une guerre civile sanglante.

東帝汶不再象葡萄牙統(tǒng)治下那樣了,不再文盲、落后和湮沒(méi)在殘忍內(nèi)中。

Et je dois dire combien il était encourageant de voir une nation soeur en développement sortir de l'une des guerres civiles les plus sanglantes.

我應(yīng)該告訴你們,當(dāng)一個(gè)兄弟發(fā)展中國(guó)家擺脫了血腥內(nèi)而獲得新生時(shí),該多么令人高興啊。

Trouver une issue est capital à court et à long terme pour Ha?ti, dont l'avenir est gravement compromis par l'insurrection grandissante et la perspective d'une guerre civile sanglante.

解決危機(jī)于海地短期和長(zhǎng)期未來(lái)至關(guān)重要,海地未來(lái)由于不斷升級(jí)叛亂和發(fā)生血腥內(nèi)前景而受到嚴(yán)重威脅。

Isra?l, puissance occupante, poursuit sa campagne militaire sanglante contre la population palestinienne dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem, et commet encore d'autres crimes de guerre et actes de terrorisme d'état.

以色列占領(lǐng)當(dāng)局繼續(xù)開展血腥軍事行動(dòng),包括耶路撒冷在內(nèi)被占領(lǐng)巴勒斯坦領(lǐng)土巴勒斯坦人民又犯下新爭(zhēng)罪行和國(guó)家恐怖主義罪行。

Nous prenons la parole aujourd'hui en tant que victimes d'une agression israélienne systématique et d'une campagne israélienne sanglante, notamment au cours des trois dernières années, y compris de crimes de guerre répétés.

我們今天作為以色列有步驟侵略和在三年以色列我們所采取血腥行為受害人在這里發(fā)言

Le déploiement sans encombre de l'armée de la Sierra Leone a justifié mon affirmation qu'il pouvait se faire sans ce qui rétrospectivement aurait pu être une bataille extrêmement sanglante à l'issue incertaine.

塞拉利昂部隊(duì)不事聲張部署證明了我所堅(jiān)持看法,即——回頭來(lái)說(shuō)——能夠在不發(fā)生結(jié)果難以預(yù)測(cè)極為血腥情況下實(shí)現(xiàn)這種部署。

La Société est une entreprise privée, professionnelle et la fabrication d'une variété de spécifications sanglé sanglé Hook.Crochets de poils, les cheveux ne pas mettre la main magique.

本公司一家私營(yíng)獨(dú)資企業(yè),專業(yè)制造各種規(guī)格魔術(shù)貼及背膠魔術(shù)貼.勾毛同體,不沾毛魔術(shù)扣。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 sangler 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。