De la sixième à dixième place, on retrouve des habituées.
從第第十是老片。
s'habituer à: s'adapter, s'apprivoiser, se familiariser,
s'habituer: s'acclimater, s'accommoder, s'accoutumer, s'adapter, se faire, se familiariser, s'endurcir, s'entra?ner,
habituer à: accoutumer, acclimater, roder, rompre, familiariser,
s'habituer: se désaccoutumer, se déshabituer,
De la sixième à dixième place, on retrouve des habituées.
從第第十是老片。
Est-ce que tu t'habitues au climat de Beijing ------Oui, je m'y habitue.
你習(xí)慣北京的氣候嗎是的,我習(xí)慣.
Il ne lui est pas impossible de s’habituer vite à son nouvel horaire de travail.
很快地習(xí)慣于新的工作時間表對她來說并不是不可能的。
Tu t'habitues bien à ta nouvelle vie ?
這一句好像應(yīng)該是你能適應(yīng)新的生活嗎?
On croit s’habituer a etre soi, c’est le contraire.
我們以為熟悉自己,恰恰相反。
Elle parut le soir, a l'heure ou les habitues de son cercle arriverent.
直晚上常客們登門的時候,她才露面。
Effectivement, nous ne devons pas accepter de nous habituer à la violence.
事實上,我們不應(yīng)允許自己對暴力變得熟視無睹。
S'habituer au vide, à la mort en soi. Apprendre à se détacher des choses.
習(xí)慣空虛, 習(xí)慣身上的死氣沉沉. 漸漸地學(xué)會與事情分開.
Les adultes commencent à s'habituer à notre participation dans des instances comme celle-ci.
年人正在開始驗我們參加這樣的論壇的情形。
Quand il sors toutes les fois où qu'il aille,il s'habitue à tourner à droit d'abord.
每次出門,不管去哪里,總是習(xí)慣先向右走.
Nous, qui les avons précédés, les habituons à leur nouvel environnement.
是早于他們來的我們使他們適應(yīng)新環(huán)境。
Un changement de mentalité chez les femmes bénéficiaires des crédits est observé car elles étaient habituées aux aides humanitaires.
獲得信貸的婦女身上能看出思維轉(zhuǎn)變,因為她們以前習(xí)慣于人道主義援助。
Si vous êtes habituée à les croiser, prenez garde à ce que votre corps soit face à votre interlocuteur.
如果您習(xí)慣腿交叉,注意要是您的身正對對方。
Il est évident qu’en encha nant les matches j’apprends à mieux conna tre mes coéquipiers et eux s’habituent moi.
很明顯通過多提比賽,我會越來越了解我的隊友,他們也會越來越了解我。
Elles s'habituent à boire de l'alcool et il arrive que des clients leur fassent des avances.
她們喝酒已經(jīng)習(xí)以為常,她們?nèi)菀资?img class="dictimgtoword" src="http://m.bjzhccxs.com/tmp/wordimg/7zqxmcPuLpUfswz3tL8cZnT2NhM=.png">顧客的勾引。
Outre les graves problèmes socioéconomiques auxquels elle se heurtait, une grande partie de la population restait habituée à la violence.
除了重大社會經(jīng)濟問題之外,利比里亞民眾中很大一部分人仍然習(xí)慣于暴力。
Au départ, il a fallu du temps aux directeurs de programme pour s'habituer au système et pour bien comprendre ses caractéristiques.
一開始,方案管理員必須花一些時間才熟悉該制度以及適當(dāng)?shù)亓私馄涔δ堋?/p>
Cette journaliste originaire d'Afrique du Sud de 39 ans, habituée des zones de conflit, a été rapatriée aux Etats-Unis et hospitalisée.
現(xiàn)年39歲的Lara來自南非。長期在****沖突的新聞一線工作,先已被送回美國住院。
Tu t'habitues bien à ta nouvelle vie ? j'ai l'impression que oui si tu as déjà une petite amie fran?aise hehe.
你在他那里生活的怎么樣?我印象中你好像是有一個法國的女朋友啊,呵呵。
Nombre d'entre elles sont devenues des ch?meurs de longue durée et se sont habituées à vivre des prestations sociales, sans travailler.
后來,這些人當(dāng)中有很大比例的人為長期失業(yè)者,習(xí)慣于不工作,靠社會福利生活。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com