On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’autorité religieuse.
人們不會(huì)忘記權(quán)與教會(huì)權(quán)利之間有紛爭(zhēng)。
On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’autorité religieuse.
人們不會(huì)忘記權(quán)與教會(huì)權(quán)利之間有紛爭(zhēng)。
La limite temporelle doit être courte et précise, mais réalisable.
時(shí)限必須短而確,但是可實(shí)現(xiàn)的。
Ces limites temporelles sont importantes pour déterminer la recevabilité des réclamations.
這些時(shí)限對(duì)確定索賠要求是否可受理十分重要。
Cette perturbation peut être limitée dans sa portée géographique et temporelle.
可對(duì)這種干擾作地理范圍限定并用限定的時(shí)間內(nèi)。
Ce faisant, il faut tenir compte des caractéristiques spatiales et temporelles.
這些數(shù)據(jù)要求必須考慮到間和時(shí)間特性。
Il était important de définir des indicateurs de résultats concrets et temporels.
界定具體和有時(shí)間敏感度的績(jī)效指標(biāo)十分重要。
Il n'y a pas de limite temporelle pour réclamer le divorce.
申請(qǐng)離婚沒有任何的時(shí)間限制。
On doit examiner aussi les aspects temporels de la structure de surface.
海面結(jié)構(gòu)的時(shí)間性質(zhì)需要得到處理。
Dans le cas de la désertification, les échelles spatiales et temporelles seraient différentes.
在一個(gè)荒漠化早期預(yù)警系統(tǒng)中,間與時(shí)間尺度將是不同的。
Le critère temporel prévu à l'article 4 est répété au paragraphe 1.
第1款重復(fù)了第4條所載的對(duì)求償?shù)臅r(shí)間要求。
1,Les problèmes sont d'autant plus aigus que la concentration est à la fois spatiale et temporelle.
當(dāng)間和時(shí)間同時(shí)集中時(shí),問題變得更為棘手了。
Cet avantage peut ou non avoir un rapport temporel ou géographique avec la cible.
就時(shí)間或地理而言,這種優(yōu)勢(shì)與攻擊目標(biāo)可能有關(guān),也可能無關(guān)。
L'horizon temporel, pour une transition, est de cinq à dix ans, sinon plus.
過渡時(shí)間約為五到十年,甚至更長(zhǎng)。
Le critère temporel prévu à l'article?5 figure au paragraphe?1.
(5) 第1款所載是對(duì)求償?shù)臅r(shí)間要求。
Plusieurs Parties ont tenté de fournir des projections des émissions, à différents horizons temporels.
好幾個(gè)締約方試圖提供在不同的時(shí)間跨度上的排放預(yù)測(cè)。
Lui-même est le chef suprême d'un système théocratique qui pérennise l'unité des pouvoirs spirituel et temporel.
他本人是一個(gè)使權(quán)力與權(quán)力結(jié)合永久化的權(quán)治體系的大頭目。
Le critère temporel prévu à l'article?5 est répété au paragraphe?1.
(5) 第1款重復(fù)了第5條所載的對(duì)求償?shù)臅r(shí)間要求。
Là encore, les chiffres sont nettement surestimés et aucune indication temporelle n'est donnée.
數(shù)字再次被嚴(yán)重夸大,而且沒有提出時(shí)間框架。
L'exercice de ces pouvoirs devrait être encadré par des limites temporelles et des examens périodiques.
使用這種權(quán)力應(yīng)該有時(shí)間限制,并應(yīng)該定期審查。
Cet avantage peut ou non avoir un rapport temporel ou géographique avec l'objet de l'attaque.
就時(shí)間或地理而言,這種優(yōu)勢(shì)與攻擊目標(biāo)可能有關(guān),也可能無關(guān)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com