L'ancien pays de la "paix du sud" (Annam), comme l'avaient appelé un temps les Chinois, n'a pas cédé devant son ancien suzerain.
過(guò)去的“南方和平鄉(xiāng)”(安南保護(hù)國(guó)),這個(gè)曾如此被中國(guó)人稱(chēng)呼過(guò)的國(guó)家,并沒(méi)有他的宗主國(guó)面前退縮。
L'ancien pays de la "paix du sud" (Annam), comme l'avaient appelé un temps les Chinois, n'a pas cédé devant son ancien suzerain.
過(guò)去的“南方和平鄉(xiāng)”(安南保護(hù)國(guó)),這個(gè)曾如此被中國(guó)人稱(chēng)呼過(guò)的國(guó)家,并沒(méi)有他的宗主國(guó)面前退縮。
Dans l'affaire Robert E. Brown par exemple, le tribunal arbitral a considéré que la Grande-Bretagne, en sa qualité de suzeraine de la République sud-africaine avant la guerre des Boers, ne jouissait pas d'une autorité telle qu'elle pourrait être rendue responsable du préjudice infligé à Brown.
例如,Robert E. Brown 索賠案中 ,仲裁法庭認(rèn)為,英國(guó)當(dāng)爾戰(zhàn)爭(zhēng)以前作為南非的宗主國(guó)的權(quán)力“遠(yuǎn)未達(dá)到應(yīng)該由它對(duì)BROWN所遭受的不正當(dāng)行為負(fù)責(zé)的程度”。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com