L'ancien pays de la "paix du sud" (Annam), comme l'avaient appelé un temps les Chinois, n'a pas cédé devant son ancien suzerain.
過去的“南方和平鄉(xiāng)”(安南保護(hù)國),這個曾如此被中國人稱呼過的國家,并沒有在他的宗主國面前退縮。
Dans l'affaire Robert E. Brown par exemple, le tribunal arbitral a considéré que la Grande-Bretagne, en sa qualité de suzeraine de la République sud-africaine avant la guerre des Boers, ne jouissait pas d'une autorité telle qu'elle pourrait être rendue responsable du préjudice infligé à Brown.
例如,在Robert E. Brown 索賠案中 ,仲裁法庭認(rèn)為,英國當(dāng)局在布爾戰(zhàn)爭以前作為南非的宗主國的權(quán)力“遠(yuǎn)未達(dá)到應(yīng)該由它對BROWN所遭受的不正當(dāng)行為負(fù)責(zé)的程度”。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Fébus profite à fond de la Guerre de Cent Ans qui oppose la France et l'Angleterre : sans prendre parti ni pour son suzerain de France ni pour son voisin d'Angleterre, il négocie une zone neutre, où affluent les richesses.
費布斯充分利用了法國和英國之間的百年戰(zhàn)爭:他既沒有為他的法國霸主或他的英格蘭鄰居選邊站隊,而是通過談判獲得了一個財富流動的中立區(qū)。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com