欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

詞條糾錯
X

selon

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

selon TEF/TCF專四

音標:[s(?)l??]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞

prép.
1. 按照, 依照, 根據(jù)
dépenser selon ses moyens 量入
selon moi 照我看
selon les circonstances 根據(jù)情況
il a agi selon vos désirs 他照您的意愿行事


2. <舊>符合[用于loc. adj. 中]


selon que
loc. conj.

按照…而, 根據(jù)…而[后ind.]
Selon qu'il fera beau ou non. 根據(jù)天氣好壞,要看天氣好不好


常見用法
selon lui, je ne devrais pas accepter 依他的觀點,我不
C'est selon. 這要看情況。

助記:
se(=<拉>sub) 近+lon長

詞根:
lon(g) 長,遠

近義詞:
pour,  à proportion de,  d'après,  eu égard à,  suivant,  conformément à,  sur,  après,  conformément,  mesure,  prorata,  proportionnellement,  fonction,  dire,  ?il,  raison
反義詞:
contre,  delà,  en dépit de
聯(lián)想詞
indépendamment獨立地;suivant沿著,循著;même相同的,同樣的;avec和,同,跟,與;puisque既然,因;dires話語, 言語;conformément按照,依照,根據(jù);contrairement相反地;varier使多樣化;fonction職責,職;que多么;

Nous entendons agir selon deux axes prioritaires.

我們打算處理兩個優(yōu)先事項。

Il y a, selon lui, deux solutions possibles.

據(jù)他看,有兩個可的解決辦法。

Quelles sont les difficultés, selon le type de vérification?

不同的核查類型,困難在哪里?

Selon des témoins oculaires, ce fut une journée inoubliable.

目擊者說這是一個難忘的日子。

Selon certaines estimations, les activités d'inspection pourraient quintupler.

一些估算表明視察活動可會增加的五倍。

La planification économique à long terme varie selon les pays.

國家間有各自不同的長期經(jīng)濟規(guī)劃。

Selon le Gouvernement, le cas concernant Hindustan Lever?Ltd.

據(jù)英國政府稱,Hindustan Lever有限公司的案件未曾根據(jù)經(jīng)合組織設(shè)定的機制提出。

L'enseignement supérieur est accessible à chacun selon ses aptitudes.

根據(jù)每個人的力,人人可獲得高等教育。

D'autres réserves peuvent également être utiles, selon les cas.

其他一些限制條件也發(fā)揮作用,視具體需要而定。

Les écarts variaient entre 97 et 510?% selon les organismes.

各機構(gòu)之間的數(shù)據(jù)差異在97%和510%之間。

Selon d'autres informations non vérifiées, il serait de nationalité tchadienne.

還有未經(jīng)證實的消息顯示,他是乍得國民。

Disposition selon laquelle un état partie ne peut formuler des réserves.

要求締約國不可作出保留的規(guī)定。

Les disparitions d'enfants sont traitées selon des procédures opérationnelles précises.

失蹤兒童的報告案例按照專門的業(yè)務(wù)準則處理。

L'industrialisation doit être ajustée selon les principes du développement durable.

工業(yè)化必須遵守可持續(xù)發(fā)展的則。

Selon moi, il faut les traduire en justice à La Haye.

我認,他們要在海牙受到審判。

Cette contradiction juridique est résolue de différentes fa?ons selon le pays.

在不同國家以不同方式解決這項法律上的緊張。

La plainte pour calomnie avait?été traitée selon la procédure applicable.

有關(guān)誹謗的申訴是根據(jù)既定訴訟程序受理的。

Selon une enquête, les communautés minoritaires ont besoin de réseaux de transport.

根據(jù)需求調(diào)查,向少數(shù)族裔社區(qū)提供交通連點。

La définition du terme ? transfert international d'armes ? varie selon les états.

各國的“國際武器轉(zhuǎn)讓”準確定義是有差別的。

D'autres indicateurs peuvent être ajoutés selon les situations particulières des minorités.

其他指標可根據(jù)少數(shù)群體的具體情況增添。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 selon 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。