Ces valeurs sont la sève des Nations Unies.
這些價值觀是聯(lián)合國生命線。
Ces valeurs sont la sève des Nations Unies.
這些價值觀是聯(lián)合國生命線。
La sève liquide, absorbée par les racines des plantes, s'élabore dans leurs parties foliacées.
根吸收液汁在葉進行加工。
Les feuilles, les graines et les cosses, la sève et l'écorce ont tous un usage nutritionnel.
樹葉、樹種、莢果、液汁和樹皮都含營養(yǎng)價值。
La culture est la sève d'une nation; la supprimer, c'est comme arracher le coeur d'une nation et oblitérer son passé.
文化是一個民族生命血液,奪走文化就撕裂了民族心,刪除了它過去。
à l'école de Gandhi, Martin Luther King, Président Mandela et Toussaint Louverture, nos enfants se nourrissent de dignité, sève de l'économie solidaire.
在甘地、馬丁·路德·金、曼德拉總統(tǒng)和圖森·路維杜爾學校中,我們兒童將會受到經(jīng)濟團結宣言和生命線培育。
L’Américain William Finley Semple dépose pour la première fois le brevet du chewing-gum, une gomme à macher produite avec la sève caoutchoutée du sapotier.Finley ne commercialisera pas son invention.
美國人威廉?芬利?森普首次申請口香糖專利,一種用人心果樹膠液制成用于糖膠。
Faisons en sorte que le sang généreux de Rafic Hariri, soit la sève nourricière du Liban exemplaire par sa convivialité et sa cohésion, ainsi que d'un Moyen-Orient de paix, de justice et de sécurité dont le défunt avait caressé le rêve majestueux.
讓我們確保,拉菲克·哈里里無私地撒下鮮血為黎巴嫩提供一種生命力,因為它是一個和諧和團結范例,并作為去世人如此珍視和夢想一個和平、公正和安全中東象征。
Il est en outre important de souligner que, suite aux nombreux conflits qui ont ébranlé la sous-région ouest-africaine ces dernières années, le Burkina Faso s'est fortement impliqué dans le processus de Kimberley, destiné à renforcer la lutte contre le trafic de diamants, sève nourricière du trafic illicite d'armes.
此外必須強調(diào),由于近些年來西非次區(qū)域發(fā)生了多次沖突,而鉆石是武器非法販運滋養(yǎng)源,布基納法索已大力參與金伯利進程,以加強打擊鉆石販運活動。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com