Je ne sais rien relativement à cette affaire.
關(guān)于這件我一無所知。
relativement à: comparaison, égard, rapport, concerner, pour, propos
en fonction de, concernant, eu égard à, quant à, assez, passablement, proportionnellement, plut?t, au sujet de, par rapport à, par comparaison avec, proportionnellement à,Je ne sais rien relativement à cette affaire.
關(guān)于這件我一無所知。
La coopération, de bonne qualité et des prix relativement bas!
合作條件,質(zhì)量好,價(jià)格相對(duì)低!
Province de Shandong est en relativement bonne réputation DM publicité!
在山東省是信好的DM廣告公司!
Dans les projets de travaux publics sont une clientèle relativement stable.
公司在市政工程項(xiàng)目方面有相對(duì)穩(wěn)定的客戶。
Notre dispositif relativement simple que seulement deux ordinateurs et une imprimante.
我們的設(shè)備簡陋,只有兩臺(tái)電腦和一臺(tái)打印機(jī)。
Dans les clients de jouir d'une réputation relativement élevé, beaucoup ignorent vert.
在客戶中享有高的聲、倍受青昧。
Ont relativement stable canal de vente et de bonnes relations avec la clientèle situation.
有著穩(wěn)定的銷售渠道及良好的客情關(guān)系。
Les carnavals sont un type de fête relativement répandu en Europe et en Amérique.
狂歡節(jié)是一種在歐洲和美洲流行的節(jié)日。
Le lendemain, Pierre doit expier tous ces péchés et ils sont relativement nombreux… !
第二天,皮埃爾要去教堂懺悔禱告,他的罪過相對(duì)來說還是很多的。。。!
Principalement dans les régions de montagne, relativement économique. Des zones plus développées au mariage.
主要是山區(qū),經(jīng)濟(jì)相對(duì)落后。經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá)地區(qū)結(jié)婚率反而低。
Nous avons fait bien du chemin depuis, en un temps relativement court.
自那時(shí)以來,在相對(duì)短的時(shí)期內(nèi),我們已取得了很大的進(jìn)展。
Vous êtes un choix fiable d'un degré relativement élevé de crédibilité dans l'imprimerie.
是您選擇可靠信度高的印刷企業(yè)。
Mon entreprise est un agent d'Air China va vous fournir un prix relativement bas.
我公司是國航的一級(jí)代理商能為您提供相對(duì)低廉的價(jià)格。
La Société a un relativement complète d'outils de test et de solides techniques vigueur.
本公司具有完備的檢驗(yàn)手段和雄厚的技術(shù)力量。
Néanmoins, la question centrale des effets des réserves relativement aux objections demeure sans solution.
不過,仍無法解決關(guān)于反對(duì)的保留的效果這項(xiàng)關(guān)鍵問題。
Les débats thématiques publics sont une autre innovation récente relativement aux séances du Conseil.
最近安理會(huì)會(huì)議的另一項(xiàng)創(chuàng)新是召開主題辯論。
La position de l'Autorité palestinienne relativement à la conférence n'a pas changé.
巴勒斯坦權(quán)力機(jī)構(gòu)對(duì)于這次會(huì)議的立場仍然沒有改變。
Tous les exportations de produits sur le marché international de jouir d'une réputation relativement élevé.
產(chǎn)品全部出口,在國際市場享有高的聲。
C'est un objet de calcul, un objet de pensée, mais il est relativement peu vécu.
身體是一件計(jì)算精密的物體,是會(huì)思想的東 西,但相對(duì)地卻很少受人重視。
Adopter une démarche sélective relativement à la réforme de l'Organisation n'est dans l'intérêt de personne.
對(duì)本組織的改革問題采取一種挑挑揀揀的做法將不會(huì)符合任何人的利益。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com