Une quantité limitée de produits est stockée dans ces centres, qui?sont fréquemment réapprovisionnés.
這些中心所存產(chǎn)品數(shù)量有限,不斷給。
Une quantité limitée de produits est stockée dans ces centres, qui?sont fréquemment réapprovisionnés.
這些中心所存產(chǎn)品數(shù)量有限,不斷給。
Progress M-50 a réapprovisionné la station en fruits et légumes frais et en médicaments.
進(jìn)步M-50號(hào)充了國(guó)際空間站上鮮水果和蔬菜以及藥品存貨。
Le MJE re?oit d'un appui et se réapprovisionne principalement sur le territoire tchadien.
正義運(yùn)動(dòng)支助和給大多數(shù)都是在乍得領(lǐng)土上得到。
Elles permettront aussi de réapprovisionner rapidement les unités basées dans des secteurs peu s?rs.
它們也將讓我們能夠向駐扎在不安全地點(diǎn)部隊(duì)迅速供應(yīng)給。
De ce fait, l'équipe de la MONUC dans la ville doit être réapprovisionnée d'urgence.
結(jié)果,在城里聯(lián)剛特派團(tuán)工作隊(duì)急得到再給。
Dans ce contexte, il est recommandé que les donateurs continuent à verser des contributions pour réapprovisionner ces comptes.
因此建議捐助者繼續(xù)提供捐款,償還這些賬戶(hù)中款項(xiàng)。
De nombreuses installations ont été réparées ou réapprovisionnées, quitte à être pillées quelques jours plus tard.
許多設(shè)施被修復(fù)或恢復(fù)后僅幾天時(shí)間又再次被洗劫。
Dans certaines provinces, la fourniture de nouveaux afghanis n'a pas pu être réapprovisionnée en raison de difficultés logistiques.
在一些省份,由于后勤,阿富汗幣供應(yīng)得不到充。
Les stocks de médicaments essentiels se sont épuisés, et il s'est avéré difficile de réapprovisionner le réseau des établissements sanitaires.
主要基礎(chǔ)藥物儲(chǔ)備也已耗盡,而健康設(shè)施網(wǎng)絡(luò)再給變得非常。
Nous ressentons déjà les effets de ces insuffisances en matériel, car nous sommes contraints de réapprovisionner nos troupes par voie terrestre.
由于我們現(xiàn)在被迫從陸地向部隊(duì)提供給,我們已經(jīng)感受到這些所資源缺口制約。
Confronté à la demande croissante de ses services de santé, l'Office a réapprovisionné ses stocks de fournitures et d'équipements médicaux d'urgence.
為了應(yīng)付對(duì)近東救濟(jì)工程處保健服務(wù)日益增長(zhǎng)求,已經(jīng)充了緊急醫(yī)療用品和設(shè)備存貨。
En passant leurs commandes par voie électronique, ces cha?nes peuvent se faire réapprovisionner à partir de sources étrangères en quelques jours seulement.
使用電子訂貨系統(tǒng)后,這些集團(tuán)可以在幾天內(nèi)從國(guó)外貨源獲得供貨。
Comment le marché aux armes est-il réapprovisionné?
請(qǐng)?jiān)敿?xì)查明問(wèn)題5所述類(lèi)型武器和彈藥最初來(lái)源(也門(mén)境內(nèi)和境外)。
Les affrontements ethniques périodiques se sont multipliés depuis juin, lorsque l'Union des patriotes congolais (UPC), essentiellement une milice hema, a été renforcée et réapprovisionnée.
以來(lái),主要由赫馬祖民兵組成剛果愛(ài)國(guó)人士聯(lián)盟得到了增援和給,從而一再出現(xiàn)族裔沖突。
Il semble que les FAS aient été réapprovisionnées en armes et en munitions par l'aéroport de Geneina.
據(jù)稱(chēng)蘇丹武裝部隊(duì)已經(jīng)通過(guò)El-Geneina機(jī)場(chǎng)得到了武器和火再供應(yīng)。
Il est indispensable de réapprovisionner en volume et en temps voulus les stocks stratégiques pour déploiement rapide pour répondre à la demande actuelle et à venir.
及時(shí)充分充戰(zhàn)略部署儲(chǔ)存物資對(duì)滿(mǎn)足目前及今后求至關(guān)重要。
Enfin, j'exhorte les donateurs à réapprovisionner la Facilité de soutien à la paix pour l'Afrique, dont les fonds sont pratiquement épuisés par les activités au Soudan.
最后,我強(qiáng)烈敦促捐助者為非洲聯(lián)盟和平融資機(jī)制充資金,因?yàn)樵谔K丹工作幾乎耗盡其資金。
Elle est également favorable à ce que la Caisse du Fonds pour l'environnement mondial soit réapprovisionnée de fa?on adéquate.
本共同體還贊成充分而有力地充全球環(huán)境基金信托基金。
Une fois signé le cessez-le-feu, les organismes humanitaires ont d? rapidement ramasser les cadavres, distribuer de l'eau et du chlore et réapprovisionner les h?pitaux en médicaments et fournitures.
各人道主義機(jī)構(gòu)在?;鸷笱杆僦痔幚硎w,提供供水線點(diǎn)和氯,充醫(yī)院藥品和供應(yīng)品。
Le Groupe a pu déterminer que l'avion avait été réapprovisionné en carburant le lendemain et avait quitté Monrovia le 26?février.
小組已經(jīng)確定飛機(jī)于次日2月26日加油,并于當(dāng)日離開(kāi)蒙羅維亞。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com