La législation interdirait tout prosélytisme forcé, mais souffrirait de définitions vagues.
法律禁止切強行勸人動,但定義含糊。
La législation interdirait tout prosélytisme forcé, mais souffrirait de définitions vagues.
法律禁止切強行勸人動,但定義含糊。
La correspondance du clergé serait parfois contr?lée par les autorités afin de prévenir tout prosélytisme.
士通信往往被當局管制,以防止任何傳道動。
Des obstacles sérieux affectent également les activités de prosélytisme.
發(fā)展新徒動也受到嚴重阻撓。
Toutefois, afin de prévenir les tensions, le prosélytisme n'était pas autorisé.
然而為了避免發(fā)生緊張情況,不允許改變宗信仰。
à cela s'ajoute des tendances explicites ou implicites au prosélytisme, qui constituent autant de barrières.
除此之外,還有明示或暗示發(fā)展新徒傾向,這造成了許多障礙。
Le Gouvernement interdit à tous les groupes religieux autres que les musulmans chaféites de faire du prosélytisme.
政府禁止所有非薩菲伊派穆斯林團體進行傳動。
Les signes religieux ostensibles, c'est-à-dire les signes et tenues dont le port s'apparente à un prosélytisme religieux excessif.
引人注目宗標志就是那過度熱忱地傳播信仰標志和穿著。
Conformément aux résolutions de l'Assemblée générale adoptées pour prévenir la discorde, le prosélytisme n'est pas permis au Bhoutan.
根據(jù)國民議會為了避免社區(qū)不和而通過各項決議,在不丹不允許改變信仰。
Cette dernière aurait déclaré les employés coupables de prosélytisme et réunions religieuses illégales, et les aurait condamnés à une amende.
該行政委員會宣布這批雇員犯有改變信仰罪和非法舉行宗聚會罪,據(jù)報道還命令他們支付罰款。
1 Richard Jansen est humaniste et il ne souhaite pas que sa fille suive un cours qui soit l'occasion d'un prosélytisme religieux.
1 Richard Hansen是人文主義者,他不希望女兒所學課目帶有傳播宗色彩。
Il est interdit d'agir pour convertir les adeptes d'une religion à une autre (de faire du prosélytisme), et de pratiquer une activité missionnaire.
禁止開展任何旨在促使信奉種信仰信徒改信另種信仰(改宗)和其他傳動。
Le Bureau est au service de tous les enfants sans discrimination ou prosélytisme, dans le plein respect de leur nationalité, culture et religion.
國際天主兒童局為所有兒童服務,不實行歧視或改變信仰,充分尊重他們國籍、文化和宗。
Toutes les religions sont égales devant la loi qui interdit le prosélytisme, ainsi que les atteintes à la dignité et aux principes de l'humanisme.
所有宗在法律面前律平等,禁止散布關于宗宣傳、羞辱他人尊嚴和違背人本主義原則。
Pourriez-vous également indiquer le nombre des personnes poursuivies pour prosélytisme (y compris recrutement) en faveur d'organisations interdites et de divers groupes ou organisations terroristes?
芬蘭能否說明有多少人因慫恿他人支持被禁組織、其他恐怖集團或恐怖組織(包括為其招募人員)而被起訴?
L'accroissement des capacités endogènes découlant de la mobilisation sociale est particulièrement important dans cette équation, créant un cercle vertueux de participation, prosélytisme et développement.
社會動員增強了人們能力,這點在這方程式中特別重要,因為它促成了個參與、倡導和發(fā)展良性循環(huán)。
L'article 13?2) de la loi relative à l'enseignement général en Géorgie interdit d'utiliser l'éducation à des fins d'endoctrinement religieux, de prosélytisme et d'assimilation forcée.
《格魯吉亞普通育法》第13(2)條禁止將育用于宗灌輸、改變宗信仰和強迫同化目。
Il s'inquiète des limitations de fait imposées à la liberté de?religion ou de conviction, notamment du fait que le prosélytisme constitue une infraction au?regard du Code pénal.
對宗或信仰自由權利實際限制,包括勸誘改變宗信仰會構成《刑法》所列犯罪行為,委員會感到關注。
Il?faut également prendre en compte le r?le de la religion comme facteur de division, le?prosélytisme religieux des missionnaires ayant également provoqué des clivages entre personnes et groupes humains.
還應考慮宗作為個決定性因素作用,傳士力勸人們改變宗信仰造成個人和群體之間裂痕。
De même, nous avons appris qu'un autre petit groupe du Sentier lumineux mènerait une campagne de prosélytisme, petit groupe qui coordonnerait ses activités en Europe, depuis la Suède.
同樣,我們聽到消息,光輝道路另小組正在瑞典協(xié)調其歐洲動,招兵買馬。
Certains groupes, parmi ceux qu'il est convenu d'appeler les groupes religieux non traditionnels, ont aussi été accusés de recourir à des formes de prosélytisme agressives ou ??contraires à l'éthique??.
所謂非傳統(tǒng)宗團體也因使用具有侵略性或“不道德”改宗形式而受到指責。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com