Ce peintre a une grande propreté de pinceau.
畫家用筆非常干凈利索。
Ce peintre a une grande propreté de pinceau.
畫家用筆非常干凈利索。
Il est nécessaire de faire attention à la propreté.
是要注意清潔。
Veiller à la propreté des territoires palestiniens occupés.
保持巴勒斯坦被占領(lǐng)土的清潔。
Cela dit, plus loin des foules et du contr?le administratif, la propreté appara?t plus assurée.
也就是說,越遠(yuǎn)離人群和遠(yuǎn)離監(jiān)督的地方越潔凈。
Pour le propreté des verres de portière,il faut les essuyer de temps en temps.
為了保持車門玻璃的清潔,需要不時擦拭 。
Par ?hygiène personnelle et domestique?, on entend la propreté corporelle et l'hygiène du foyer.
“個人和家庭衛(wèi)生”是指個人清潔和家庭環(huán)境衛(wèi)生。
Serviette en microfibre catégorie en raison de son excellente absorption d'eau, la propreté supérieur Dent, par les clients.
超細(xì)纖維類毛巾由于其良好的吸水性,潔凈度比較高登特點,深受客戶的歡迎。
Les prisonniers de guerre disposeront, jour?et?nuit, d'installations conformes aux règles de l'hygiène et maintenues en état constant de?propreté.
戰(zhàn)俘應(yīng)有,不論晝夜,可以使用之合于衛(wèi)生規(guī)則并經(jīng)常保持清潔的設(shè)備。
Les équipements, composants et tuyauteries sont fabriqués suivant des normes très rigoureuses de vide et de propreté.
上述設(shè)備、部件和統(tǒng)都按非常高的真空和凈度標(biāo)準(zhǔn)制造。
Ravi de mon voyage, beau pays mais encore une remarque : la propreté est loin d’être générale.
島上旅行很是愉快,但總有缺憾,總覺得里沒有法國干凈。
Hormis la ??Semaine de propreté au Kosovo??, 39?728 jours-homme ont été consacrés aux projets d'intérêt collectif du CPK.
除了花在“科索沃清潔周”的時間外,專門用于科索沃保護(hù)團(tuán)社區(qū)項目的人日總數(shù)現(xiàn)已達(dá)39 728人日。
Il est possible de gagner des points en contribuant à maintenir la propreté de l'?lot et en aidant les autres enfants.
些積分可以通過幫助保持“島嶼”的衛(wèi)生和向其他兒童提供幫助來賺取。
Les spécifications englobent souvent des limites en matière de propreté, qui favorisent une production plus propre et la protection de l'environnement.
規(guī)格中經(jīng)常包含了對于清潔程度的限制,有助于清潔生產(chǎn)和環(huán)境保護(hù)。
Des femmes dirigent des comités d'assainissement dans chaque secteur pour assurer que les activités se déroulent dans l'ordre et la propreté.
婦女領(lǐng)導(dǎo)各地區(qū)的衛(wèi)生委員會,確保難民營清潔、有序。
Elles ont constaté que la qualité de la biodiversité et la propreté et la salubrité de l'environnement n'avaient pas été préservées.
他們指出,生物多樣性的質(zhì)量與清潔、健康的環(huán)境沒有得到維持。
Les?projets communautaires visent à renforcer l'enseignement du milieu naturel, le traitement des résidus solides, les engrais organiques et les campagnes de propreté.
社區(qū)項目旨在加強(qiáng)環(huán)境教育以及固體廢物、有機(jī)肥和清潔活動的理。
Je pense àl’Asie, il est vrai que le train de vie n’est pas le même, le confort et les normes de propreté non plus.
個價錢如果是在亞洲...當(dāng)然,生活水平不同, 對舒適和干凈的定義也不盡相同。
Colombo se situe près de la mer, mais la population gonflée et le quai toujours animé a causé ensemble la pollution et detérioté la propreté de l'eau.
科倫坡最靠海,但膨脹的人口,繁忙的碼頭,使得里近港的海水非常混濁.
Le Comité précise que par ?assainissement individuel? on entend l'évacuation des excréta humains et par ?hygiène personnelle et domestique? la propreté corporelle et l'hygiène du foyer.
委員會具體指出“個人衛(wèi)生”指處理人類排泄物,而“個人和家庭衛(wèi)生”指個人清潔和家庭環(huán)境的衛(wèi)生。
S'agissant des conditions de détention générales, la propreté semblait régner dans les prisons visitées par le?Rapporteur spécial et son équipe et les détenus étaient d'apparence soignée.
關(guān)于總的條件,特別報告員和他的小組探訪過的監(jiān)獄和被拘留者看起來比較整潔。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com