La part des femmes dans le corps enseignant est directement proportionnelle au niveau d'enseignement.
婦女在教師隊(duì)伍中份額直接與教學(xué)比例。
La part des femmes dans le corps enseignant est directement proportionnelle au niveau d'enseignement.
婦女在教師隊(duì)伍中份額直接與教學(xué)比例。
La pertinence des?délibérations à la CNUCED serait directement proportionnelle à la position sur cette échelle.
貿(mào)發(fā)會議審議當(dāng)直接與其在這一梯中位置比例。
La note est proportionnelle à ses résultats antérieurs.
分?jǐn)?shù)級別只是相對于他前面表現(xiàn)情況。
Dans cette situation, chaque créancier supportera une diminution proportionnelle.
在這種情形下,每個債權(quán)人所得都將按比例減。
Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.
但這一對策必須是聰明、適度和對稱。
Cette dernière est inversement proportionnelle au niveau d'éducation.
體育活動強(qiáng)度與教育程度呈間接比例。
Les peines sont-elles proportionnelles à la gravité des actes commis?
判決是否與罪行嚴(yán)重性相稱?
Cette contribution est proportionnelle à la superficie du terrain concerné.
貢獻(xiàn)根據(jù)土地面積按比例確定。
Sa réponse doit toutefois être proportionnelle et conforme au droit international.
然而,它必須適當(dāng),并符合國際法。
Ces commissions seront proportionnelles aux dépenses effectivement encourues par les gouvernements.
此種手續(xù)費(fèi)政府實(shí)際開支相稱。
Ces commissions doivent être proportionnelles aux dépenses effectivement encourues par les gouvernements.
此種手續(xù)費(fèi)與政府實(shí)際開支相符。
Toute dérogation au Pacte doit être nécessaire et proportionnelle à la situation.
要采取克減《公約》必須是必要和比例。
Toute limitation doit être proportionnelle à la situation qui l'a imposée.
限制與其所處情形相稱。
Une telle action préventive doit être proportionnelle à l'intensité du conflit.
這種預(yù)防行動該與沖突嚴(yán)重程度相稱。
Existe-t-il des dispositions légales prévoyant une représentation proportionnelle de ces groupes?
是否有關(guān)于按比例分配所有族裔群體代表權(quán)法律規(guī)定?
La périodicité de cet examen devrait être proportionnelle aux droits et intérêts impliqués.
這種審查頻率與所涉權(quán)利和利益相稱。
La quantité de courant produite est proportionnelle au montant du composé organique présent.
其產(chǎn)生電流量是與所存在有機(jī)化合物數(shù)量比例。
Le point essentiel est que les contre-mesures doivent être proportionnelles au dommage subi.
要念及到關(guān)鍵一點(diǎn)是:措施必須與所遭受損害比例。
L'ampleur de la catastrophe exige une réponse proportionnelle de la communauté mondiale.
這次災(zāi)難規(guī)模嚴(yán)重,全球社會作出相。
En fin de compte, la pleine crédibilité de la Cour est directement proportionnelle à son universalité.
歸根結(jié)蒂,法院充分信譽(yù)與其普遍性直接相關(guān)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com