Quelle efficacité! Vous avez vraiment pensé à tout. Merci beaucoup..
真有效率,想得真是周全。非感謝。
Quelle efficacité! Vous avez vraiment pensé à tout. Merci beaucoup..
真有效率,想得真是周全。非感謝。
Beaucoup de pensé à toi, mon bien-aimé!
非想念你,我的愛(ài)人!
Au mi-chemin, j’ai pensé d’un coup la signification de l’amour.
中,突然想起了愛(ài)情的定義。
Vous avez alors s?rement pensé que le nombre des étoiles était incalculable.
當(dāng)時(shí)肯定想,星星是數(shù)不清的。
Si j’ai bien compris, ils ont pensé à moi pour cette mission?
如果沒(méi)理解錯(cuò)的話,這個(gè)差他們想到了我,對(duì)嗎?
Il avait d'abord pensé assassiner l'empereur d'Allemagne, Guillaume II.
他起先想到是行刺德國(guó)威廉二世皇帝。
ELLE. A qui avez-vous pensé au moment de prendre votre décision ?
作出決定的時(shí)候想到的是誰(shuí)?ELLE:作出決定的時(shí)候想到的是誰(shuí)?
Alors elles sont à moi, car j'y ai pensé le premier.
“那么,它們就是我的,因?yàn)槭俏业谝粋€(gè)想到了這件情的?!?/p>
Concernant cette question, j'ai pensé devrais continuer à maintenir les longues vacances.
對(duì)于這個(gè)問(wèn)題,我認(rèn)為應(yīng)該繼續(xù)保持長(zhǎng)假。
Si j'ai bien compris, ils ont pensé à moi pour cette mission?
如果沒(méi)理解錯(cuò)的話,這個(gè)差他們想到了我,對(duì)嗎?Voilà. 這不明擺著的!
Avant, se prenant pour un enfant, insouciant, je n'ai jamais pensé à ce que l'avenir est.
以前一直把自己當(dāng)小孩,無(wú)憂無(wú)慮,從沒(méi)想過(guò)未來(lái)是什么樣子。
“J’ai vraiment pensé qu’on allait être tué”, a déclaré Ed Stafford.
埃德?斯塔福德說(shuō),“我那時(shí)是真的以為自己要被殺死了?!?/p>
Je ne vous aime pas, j’ai pensé que je suis seulement familiarisé avec vous.
法語(yǔ),意思是,其實(shí)我不愛(ài)你,我只是習(xí)慣了有你。
Il n'a pas représenté un pas en avant, comme certains l'avaient pensé.
它并沒(méi)有像有些人以為的那樣,成為一種進(jìn)展。
Je ne sais pas pourquoi, j'ai pensé dans mon rêve, là serai seulement une personne.
我不知道為什么我想我的夢(mèng)想,將只有一人。
J'ai toujours pensé que tu étais un homme a du c?ur de tous les succès.
一直以為你是我要等的那個(gè)人,一直用心的去愛(ài)你。為了你我付出了一切。
Le petit prince a quitté la planète, mais vous pensé que c'était la Rose abandonné.
小王子離開(kāi)了星球,你卻以為是玫瑰拋棄了他。
à un certain moment, j'ai en fait pensé que cette expérience ne s'achèverait jamais.
實(shí)際上,我曾經(jīng)以為這個(gè)經(jīng)歷會(huì)永遠(yuǎn)繼續(xù)下去。
Mais le schéma proposé était détaillé et bien pensé.
但是該專題的提綱非詳盡和考慮周到。
Mais l'on avait pensé que chacun tirerait avantage de cette évolution.
但人們?cè)J(rèn)為,這種發(fā)展會(huì)使所有人受益。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com