Il offre une structure pragmatique, bien ciblée et efficace pour combler les lacunes constatées dans l'orchestration internationale des interventions en cas d'éco-urgences.
該聯(lián)合股提供一個務(wù)實的、有目標(biāo)的和有效率的結(jié)構(gòu),填緊急情況國際反應(yīng)中的空白。
Il offre une structure pragmatique, bien ciblée et efficace pour combler les lacunes constatées dans l'orchestration internationale des interventions en cas d'éco-urgences.
該聯(lián)合股提供一個務(wù)實的、有目標(biāo)的和有效率的結(jié)構(gòu),填緊急情況國際反應(yīng)中的空白。
L'orchestration des attaques souligne avec force la nécessité pour la communauté internationale de prendre au plus vite des mesures efficaces pour éliminer le terrorisme sous toutes ses formes.
這些攻擊行為的精心策劃有力地突出表明,國際社會必須立即采取有效措施,消除所有形式的恐怖主。
L'un des élé-ments clefs est la démonisation de la collectivité ? ennemie ?, qui est présentée en termes religieux, eth-niques, raciaux ou régionaux, et l'orchestration de fé-roces campagnes de haine.
一個重要的特色就是,在宗教、族裔、種族或區(qū)域的意上,對“敵人”一方妖魔化,并組織毒的仇恨宣傳。
Le Gouvernement israélien rend l'Autorité palestinienne responsable de ces attaques, compte tenu du r?le qu'elle continue à jouer dans l'orchestration d'une campagne de violence et de terrorisme et du fait qu'elle refuse obstinément de prendre des mesures concertées contre les terroristes bien connus opérant sur son territoire.
鑒于巴勒斯坦權(quán)力機構(gòu)在策劃暴力和恐怖主活中繼續(xù)揮作用,并且頑強拒絕對在其領(lǐng)土內(nèi)活的已知的恐怖主分子采取協(xié)調(diào)的打擊行,以色列政府認(rèn)定它應(yīng)對這些襲擊事件負責(zé)。
Le Gouvernement israélien tient l'Autorité palestinienne pour responsable de cette attaque, compte tenu du r?le qu'elle continue à jouer dans l'orchestration d'une campagne de violence et de terrorisme et du fait qu'elle refuse obstinément de prendre des mesures concertées contre les terroristes bien connus opérant sur son territoire.
鑒于巴勒斯坦權(quán)力機構(gòu)在策劃暴力和恐怖主活中繼續(xù)揮作用,并且頑固拒絕對在其領(lǐng)土內(nèi)活的已知恐怖主分子采取協(xié)調(diào)的打擊行,以色列政府認(rèn)定它應(yīng)對這些襲擊事件負責(zé)。
Ces responsables ont dit expressément que ces attributions comprenaient également l'institution et le financement d'organisations pro-américaines et pro-OTAN sur le territoire de la République fédérale de Yougoslavie, le financement de partis d'opposition et de médias prétendument indépendants, la gestion d'officines américaines de renseignements, l'orchestration dans les médias américains d'articles concernant la République fédérale de Yougoslavie, et la coordination d'opérations américaines en Europe du Sud-Est, dirigées contre les autorités légitimes et les institutions constitutionnelles.
美方官員明確表示該任務(wù)還包括在南斯拉夫聯(lián)盟共和國境內(nèi)建立并資助親美和親北約的組織、資助反對黨和所謂獨立媒體、管理美國情報機構(gòu)、指導(dǎo)美國媒體關(guān)于南斯拉夫聯(lián)盟共和國的報道、協(xié)調(diào)美國在東南歐反對合法當(dāng)局和憲政機構(gòu)的各種行。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com