Des plantes naines poussent dans le désert.
矮態(tài)植物在生長(zhǎng)。
Des plantes naines poussent dans le désert.
矮態(tài)植物在生長(zhǎng)。
Il a un lapin nain.
那有一矮櫟。
Connais-tu l'histoire de Blanche-Neige et les Sept Nains?
你知道主和七個(gè)小矮人的故事嗎?
J'aime l'histoire de Blanche-Neige et les sept nains.
我喜歡主和七個(gè)小矮人的故事。
Si vous n'avez pas de cheval, montez dans ma charrette, propose le nain au chevalier.
“如果您沒有馬匹,請(qǐng)上我的馬車。” 他向Lancelot提議。
Combien de nains accompagnent Blanche neige ?
有多少小矮人隨行主?
Mais un nain vient vers eux. Il conduit une charrette.
這時(shí)有一個(gè)侏儒向他們走來,他拉著一輛囚車。
Il y a un arbre nain.
那有一矮樹。
Or, le conseil affirme que cette condition n'était pas réunie pour le?spectacle du ?lancer de?nains?.
然而,律師肯定,對(duì)于拋擲侏儒表演來說不存在這個(gè)問題。
Les transfuges nord-coréens témoignent tous de l'existence de camps pour nains en Corée du Nord.
朝鮮出逃者無一例外都證實(shí)朝鮮設(shè)有侏儒集中營(yíng)。
Petits rongeurs, lapins nains, hamsters, cochons d'Inde affirment d'année en année leur place dans 3,7 % des foyers.
每年,3.7%的家庭飼養(yǎng)小型嚙齒類動(dòng)物,侏儒兔,倉鼠,豚鼠。
Dans les camps, les nains sont autorisés à se marier, mais pas à avoir des enfants.
他們從各地被圍捕起來另行集中安置……集中營(yíng)侏儒之間可以結(jié)婚,但不能生孩子。
4 L'interdiction du ?lancer? prononcée par l'état partie dans la présente affaire s'applique uniquement aux nains (comme décrit au paragraphe?2.1).
4 就本案而言,締約國(guó)頒布的禁止拋擲表演決定只適用于侏儒(如前面2.1段中所述)。
Chez les oiseaux marins, ils ont généralement été inférieurs à 1, sauf pour le mergule nain et le guillemot à miroir.
海鳥體內(nèi)甲型六氯環(huán)乙烷一般小于1,除了海雀和黑海鴿以外。
L'état partie argue que la pratique du ?lancer de nains? est une pratique publique et constitue pour le requérant une?véritable activité professionnelle.
締約國(guó)認(rèn)為,拋擲侏儒的做法是開的,對(duì)于提交人來說是種真正的職業(yè)活動(dòng)。
Malgré son souhait de poursuivre cette activité, le?requérant est depuis lors sans emploi en raison de l'absence d'organisateur de spectacles de??lancer de nains?.
提交人雖然希望繼續(xù)這種“拋擲侏儒”表演,但由于沒有人組織而從此失業(yè)。
2 Le Comité doit déterminer si l'interdiction par les autorités de l'activité de ?lancer de?nains? constitue une discrimination au regard de l'article?26 du Pacte, comme l'affirme le?requérant.
2 委員會(huì)必須決定,根據(jù)《約》第二十六條,締約國(guó)當(dāng)局關(guān)于“拋擲侏儒”表演的禁令,是否如提交人所斷言的那樣,構(gòu)成了歧視。
Je suis le piéton de la grand'route par les bois nains ; la rumeur des écluses couvre mes pas. Je vois longtemps la mélancolique lessive d'or du couchant.
沿著樹林矮人的行道;咆哮的水流淹去我的步伐。我見多了夕陽落去的閑愁。
Les prestataires de pays en développement rencontraient des difficultés liées à la modicité de leurs ressources car même les plus importants d'entre eux étaient des nains au niveau mondial.
發(fā)展中國(guó)家的服務(wù)供應(yīng)商由于資源有限而面臨內(nèi)在困難,因?yàn)榧词故撬麄冎械淖畲蟮姆?wù)供應(yīng)商在全球一級(jí)也只能算是微型或小型的。
5 Le Comité n'ignore pas qu'il existe d'autres activités qui ne sont pas interdites mais qui?pourraient l'être éventuellement sur la base de motifs analogues à ceux qui justifient l'interdiction du ?lancer de nains?.
5 委員會(huì)知道還有其它一些活動(dòng),雖尚未被禁止,但根據(jù)與禁止拋擲侏儒表演類似的理由,是可以予以禁止的。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com