Pour venir à bout des émeutes, la police a multiplié les interpellations, plus de 2 100 à ce jour.
為了結(jié)束動(dòng)亂,警察增加了抓捕的數(shù)量,在今天就有超過(guò)2100被捕。
Pour venir à bout des émeutes, la police a multiplié les interpellations, plus de 2 100 à ce jour.
為了結(jié)束動(dòng)亂,警察增加了抓捕的數(shù)量,在今天就有超過(guò)2100被捕。
Elles ont confirmé qu'aucune interpellation n'avait été tentée.
他們還說(shuō),他們不逮捕他。
Du contr?le des importations de marchandises et de l'interpellation des personnes aux frontières.
在邊界攔截進(jìn)口貨物和人員。
Ali Benhadj a fait l'objet de plusieurs interpellations, toujours dans le but de lui interdire toute activité.
他幾次被截住查問(wèn),并且受到警告不得從事任何活動(dòng)。
Le jeune gar?on a été détenu par la police alors que les agresseurs n'ont fait l'objet d'aucune interpellation.
這個(gè)男孩遭到警察拘禁,而侵害他的人根本沒(méi)有受到警察盤(pán)問(wèn)。
Un comité communautaire examinera aussi la pratique des pouvoirs d'interpellation et de fouille de la police.
社區(qū)小組的創(chuàng)建還將仔細(xì)檢查警察行使攔截搜身權(quán)的情況。
D'où l'interpellation?: les ressources naturelles sont-elles une bénédiction ou une malédiction pour ces pays?
由此產(chǎn)生一個(gè)問(wèn):自然資源對(duì)于這些國(guó)家是福還是禍?
L'état partie devrait veiller à ce que les pouvoirs d'interpellation et de fouille soient exercés d'une manière non discriminatoire.
締約國(guó)應(yīng)保證以不歧動(dòng)用攔路搜查權(quán)力。
Cet apprentissage n'est pas sans contraintes pour le Gouvernement, qui consacre beaucoup de temps à répondre aux interpellations parlementaires ou à justifier le budget.
這一嘗試對(duì)政府并非沒(méi)有約束,因?yàn)檎ㄔS多時(shí)間回答議會(huì)質(zhì)詢作預(yù)算說(shuō)明。
Ces nouveaux chefs d'inculpation se fondent sur une analyse des éléments de preuve rassemblés au Canada et dans d'autres pays depuis l'interpellation de M.?Khawaja.
這五項(xiàng)指控是對(duì)從逮捕Khawaja先生以來(lái)在加拿大及其他國(guó)家搜集到的證據(jù)進(jìn)行分析的結(jié)果。
Elles sont soup?onnées de "crimes contre la Tunisie", a annoncé la télévision tunisienne, qui diffuse des images de bijoux et d'or saisis lors des interpellations.
新聞稱他們涉嫌“反突尼斯罪名”,并播出了他們被捕時(shí)所查獲的黃金及首飾。
Les tensions internes entre le Gouvernement et le Parlement ont connu leur paroxysme avec l'interpellation du Premier Ministre par la Chambre des députés le 28?février.
政府與議會(huì)之間的內(nèi)部緊張關(guān)系最終導(dǎo)致2月28日總理被眾議院傳喚。
Dans ce contexte, les forces de l'ordre abkhazes ont effectué quatre opérations d'interpellation et fouille dans les parties supérieure et inférieure du secteur de Gali.
這種背景下,阿布哈茲執(zhí)法機(jī)構(gòu)在上加利區(qū)和下加利區(qū)開(kāi)展了四次攔截搜查行動(dòng)。
Le nombre de débats pléniers, d'auditions publiques, d'interpellations et de consultations a augmenté et des observations ont été re?ues sur de nombreux projets de loi.
對(duì)議會(huì)的監(jiān)測(cè)顯示,全體會(huì)議辯論、聽(tīng)證會(huì)、質(zhì)詢和協(xié)商次數(shù)增加,對(duì)許多法律草案提出了意見(jiàn)。
Au Royaume-Uni, l'exercice généralisé des?pouvoirs d'interpellation et de fouille corporelle, déterminé en grande partie par le critère de l'appartenance ethnique, n'a produit pratiquement aucun résultat.
在聯(lián)合王國(guó),雖然使用攔截和搜查權(quán)力十分普遍,從種族上講適用比例也不當(dāng),但幾乎沒(méi)有產(chǎn)生任何結(jié)果。
Ces méthodes sont notamment utilisées pour la collecte de données personnelles, les interrogatoires de migrants, les interpellations, les?contr?les d'identité ou les fouilles à des fins antiterroristes.
這些做法包括為反恐收集個(gè)人資料、與移民面談及實(shí)施攔截、證件檢查搜查工作。
Ils?n'ont pas tort car en ce temps-là, dès qu'un crime était commis dans un quartier, c'était le bouclage immédiat, des interpellations, la torture, les mauvais traitements.
這種說(shuō)法倒有幾分根據(jù),因?yàn)槟菚r(shí)一有人犯罪,這個(gè)地區(qū)就立即被封閉起來(lái),隨之而來(lái)的是訊問(wèn)、酷刑和毆打。
Les Ministres interpellés apportent, séance tenante, des éléments de réponse aux différentes interpellations à la suite desquels le jury d'honneur formule des recommandations à l'attention du Gouvernement.
受到質(zhì)詢的部長(zhǎng)們當(dāng)場(chǎng)就各項(xiàng)質(zhì)詢給出答復(fù),隨后貴賓陪審團(tuán)將向政府提出相應(yīng)的建議。
Le risque potentiel de dégradation des relations a été clairement illustré par l'interpellation du Premier Ministre devant la Chambre des députés à la fin du mois de février.
底總理在國(guó)民議會(huì)受到質(zhì)詢一事,就顯示了關(guān)系惡化的可能性。
Un Point focal a été désigné et des brigades spéciales de recherche et d'interpellation ont été constituées pour opérer des saisies d'armes détenues par d'éventuelles bandes criminelles organisées.
為了采取行動(dòng)收繳可能的有組織犯罪團(tuán)伙持有的武器,現(xiàn)已設(shè)立了一個(gè)協(xié)調(diào)中心,建立了一些搜查和督促的特別工作隊(duì)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn),歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com