Ils opèrent dans les mêmes milieux interlopes et il est dans leur intérêt commun de contrecarrer les efforts des services de répression et des organismes publics.
它們都在暗中活動,并且在反對執(zhí)法政府機(jī)構(gòu)工作方面具有共同利益。
Ils opèrent dans les mêmes milieux interlopes et il est dans leur intérêt commun de contrecarrer les efforts des services de répression et des organismes publics.
它們都在暗中活動,并且在反對執(zhí)法政府機(jī)構(gòu)工作方面具有共同利益。
Il est tout aussi urgent de préciser les modes et les règles de financement des partis afin d'en assurer la transparence, principalement pour éviter que les partis politiques ne tombent ou ne restent sous l'influence de milieux interlopes.
此外,還應(yīng)緊急加強(qiáng)那些保證政黨籌資透明程序,首先應(yīng)避免或消除非法集團(tuán)在政黨中影響。
Le Canada cherche à mettre en place, systématiquement, les éléments d'un nouveau type de système international, inspiré et guidé par la Charte des Nations Unies, mais aussi apte à faire face au c?té occulte et interlope de la mondialisation.
加拿大謀求系統(tǒng)地為建立新型國際制度添磚磚加瓦,該制度將受到《合國憲章》激勵指導(dǎo),并備處理全球化陰暗面消極因素。
Les organisations terroristes et criminelles opéraient dans les mêmes milieux interlopes et clandestins, fréquemment dans la même zone géographique, à savoir, bien souvent, une zone ou une région de non-droit où le pouvoir de l'état était faible ou inexistant.
恐怖組織犯罪組織都在秘密黑社會中進(jìn)行活動,并經(jīng)常位于同一地理區(qū)域,即法制欠缺或國家力量弱小或缺乏區(qū)域。
聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com