Idéalement, de Lai Tung, le Pékin-Shanghai à grande vitesse seulement trois kilomètres.
交通方便、距寧通、京滬高速僅三公里。
Idéalement, de Lai Tung, le Pékin-Shanghai à grande vitesse seulement trois kilomètres.
交通方便、距寧通、京滬高速僅三公里。
L'ONU est idéalement placée pour combattre le terrorisme.
聯(lián)國具有反恐怖主義獨特地位。
Idéalement, la commission disciplinaire doit être établie par la profession elle-même.
理想情況是,法律界自己設(shè)立懲處機。
Idéalement, Installation de la zone de plus de 10.000 mètres carrés et emploie actuellement 378 personnes.
交通方便,廠房積達一萬多平方米,現(xiàn)有員工378人。
Les programmes scolaires ne préparent pas toujours idéalement les jeunes aux attentes du marché du travail.
青年所接受教育并非都能應(yīng)付勞動力市場需要。
Idéalement, ces renseignements devraient être communiquées dès qu'ils sont disponibles.
理想情況是,具備信息后應(yīng)盡快輸入。
Idéalement, c'est l'appel à la concurrence qui déterminerait l'adjudicataire.
最理想情況是,競價投標過程本身就能確定哪些投標獲得成功。
Les organisations de la société civile sont souvent idéalement placées dans tous ces domaines.
民間社會組織在所有這些方常常具有獨特能力。
Idéalement, le concept d'intention devrait être supprimé pour les raisons données plus haut.
鑒于上述理由,最好是刪除“故意”概念。
Idéalement, ils devraient être jugés à un niveau international,?par un tribunal international.
理想情況是在國際一級由一個國際法院來審判這些人。
Idéalement, la mobilité est donc un élément de la gestion axée sur les résultats.
理想而言,流動是一種注重結(jié)果管理方式。
Idéalement, l'évaluation commence par la définition d'indicateurs physiques, biologiques et socioéconomiques appropriés.
評估最好建立在認明適當物理、生物和社會經(jīng)濟指標基礎(chǔ)上。
Idéalement, les stocks de munitions qui s'y trouvent devraient être transportés à un autre endroit.
這種情況下,最好是將儲存放置地加以遷移。
Idéalement, les politiques de stabilité macroéconomiques doivent également viser une croissance économique stable génératrice d'emplois.
最理想是,旨在穩(wěn)定宏觀經(jīng)濟政策也應(yīng)該強調(diào)經(jīng)濟穩(wěn)定和能創(chuàng)造就業(yè)機會經(jīng)濟增長。
Idéalement, les informations devraient être saisies au fur et à mesure qu'elles deviennent disponibles.
最理想做法是,將收到信息立即輸入監(jiān)文信息系統(tǒng)。
Il est donc idéalement bien placé pour jouer un r?le important dans le processus d'évaluation.
因此,科學(xué)專家組具有理想條件,可在全球海洋環(huán)境狀況評估進程中發(fā)揮重要作用。
Idéalement, il faudrait qu'au moins 25?% des contributions versées au Fonds soient sans affectation particulière.
該基金捐款最好至少應(yīng)有25%是非指定用途捐款。
Idéalement, le?travail dans ce domaine pourrait se combiner avec l'effort général de création de capacités.
最理想情況是,能夠?qū)⑦@一領(lǐng)域工作與有關(guān)能力建設(shè)總體努力結(jié)起來。
Entreprise située au coeur des tissus - Haining, province de Zhejiang, Hui Hometextile Village Industrial Park, idéalement situé.
公司位于裝飾布集散中心——浙江省海寧市許村家紡工業(yè)區(qū),位置優(yōu)越,交通方便。
Idéalement, le Libéria a besoin de contr?ler les mouvements illégaux à ses frontières, la contrebande, etc.
在觀念上,利比里亞確實需要某種邊界機制來控制非法移民、走私等等。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com