C'est la question fondamentale autour de laquelle gravitent toutes les autres questions.
所有其他問題都圍繞這個根本問題。
C'est la question fondamentale autour de laquelle gravitent toutes les autres questions.
所有其他問題都圍繞這個根本問題。
Malheureusement, de nombreux conflits gravitent aussi autour du contr?le ou de l'accès aux ressources naturelles.
令人遺憾的是,許多沖突也是圍繞自然資源的控制或獲取而展開的。
Tous les objets spatiaux gravitant sur cette orbite ont des périodes nodales, des apogées et des périgées très similaires.
在這一特殊軌道上,所有空間物體都具有非常相似的節(jié)周期、遠地和近地。
Cependant, la plupart des états qui ont immatriculé des objets spatiaux gravitant sur cette orbite communiquent leur position géostationnaire.
但是,在已登記這一軌道上的空間物體的國家中,大多數(shù)都提供靜止軌道位置。
à la même séance, des déclarations ont été faites au sujet des réunions gravitant autour de?la?Conférence mondiale.
在同次會議上,有關(guān)人士就世界會議的一些籌備會議發(fā)了言。
Ils foncent alors dans une fa?ade de verre, ou gravitent autour des immeubles en cercles confus qui leur consomment des graisses précieuses.
它們會沖向玻璃幕墻,或糊里糊涂的圍著大廈打轉(zhuǎn),而這些行為消耗了它們身上寶貴的脂肪。
Examen des travaux nécessaires et de dispositifs appropriés pour approfondir la question des objets gravitant sur une orbite proche de la Terre.
考慮近地物體方面進一步的工作的范圍和適宜的機制。
Le petit groupe qui gravite autour du ??Gouvernement national de transition?? tient à raviver une inimitié ancienne entre l'éthiopie et la Somalie.
“過渡政府”周圍的一小撮人希望重新挑起埃塞俄比亞和索馬里之間的宿怨。
Rapports des états Membres et des organisations internationales sur leurs activités concernant les objets gravitant sur une orbite proche de la Terre (suite).
會員國和國際組織繼續(xù)就與近地物體有關(guān)的活動的范圍提交報告。
Vous verrez nos 2?347?000 kilomètres carrés de surface autour desquels gravitent des petits astéro?des dans un mouvement brownien.
你會們的2 347 000平方公里的土地位于受其引力而圍繞它做某種布朗運動的小行星國家中間。
Les délégations ont été informées qu'il se pourrait que l'on ne puisse pas accueillir toutes les manifestations et activités parallèles gravitant autour des réunions qui y sont recensées.
代表團獲悉,可能無法承辦圍繞著會議日歷所列會議舉行的所有會外活動以及平行活動。
L'équipe sur les objets gravitant sur une orbite proche de la Terre a tiré avantage des apports du COSPAR, de l'UAI et de la Spaceguard Foundation, qui en sont membres.
近地物體問題行動小組獲益于作為成員參加該行動小組的空間研委會、天文學聯(lián)盟以及空間衛(wèi)士基金會所作的貢獻。
D'autres organisations qui jouent un r?le important dans le domaine de la recherche sur les objets gravitant sur une orbite proche de la Terre pourraient être invitées à faire des communications.
還可以請在近地物體領(lǐng)域發(fā)揮重要作用的其他組織作專題介紹。
Alors que nous nous effor?ons d'instaurer un multilatéralisme efficace qui gravite autour de l'ONU, il est prioritaire de restaurer, ou de nouer, un véritable dialogue interactif entre les deux principaux organes politiques de l'Organisation.
們努力建立以聯(lián)合國為中心的有效多邊主義,在這個時刻,必須恢復或者重建本組織這兩個主要政治機關(guān)之間的真正互動性對話。
Rapports des organisations internationales, des organismes régionaux et d'autres organes qui mènent des recherches sur les objets gravitant sur une orbite proche de la Terre, y compris des activités de détection et de suivi.
國際組織、區(qū)域機構(gòu)和在近地物體研究領(lǐng)域包括在探測和后續(xù)活動方面積極工作的其他組織和機構(gòu)提交的報告。
Ce r?le moteur est notamment mis en évidence par la présidence britannique de l'équipe sur les objets gravitant sur une orbite proche de la Terre du Comité sur les utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique.
這一領(lǐng)導作用的一個表現(xiàn)是,聯(lián)合王國擔任和平利用外層空間委員會近地物體問題行動組主席一職。
L'équipe sur les objets gravitant sur une orbite proche de la Terre a tiré avantage des apports du Comité de la recherche spatiale (COSPAR), de l'UAI et de la Spaceguard Foundation, qui en sont membres.
近地物體問題行動小組獲益于作為成員參加該行動小組的空間研究委員會(空間研委會)、天文學聯(lián)盟以及空間衛(wèi)士基金會所作的貢獻。
L'équipe sur les objets gravitant sur une orbite proche de la Terre a estimé que l'examen de cette question par le Sous-Comité scientifique et technique permettrait d'améliorer la coordination des activités relatives à ces objets.
近地物體問題行動小組認為,為加強與近地物體有關(guān)活動的協(xié)調(diào),科學和技術(shù)小組委員會可以對關(guān)于近地物體的議程項目進行審議。
La relation qu'entretiennent les femmes avec l'environnement gravite autour de leurs préoccupations principales qui sont la sécurité alimentaire du ménage et l'approvisionnement en eau et en combustibles en vue d'assurer le bien-être de la famille.
婦女主要關(guān)心的是家庭糧食安全、供水和燃料,以維護家庭的福利,她們與環(huán)境的關(guān)系是以此為軸心的。
Ce satellite canadien de la taille d'une valise oblige aujourd'hui les astronomes à réviser les théories relatives à certaines étoiles et livre des informations inédites sur les mystérieuses planètes géantes qui gravitent autour de certaines étoiles.
這一只有手提箱大小的加拿大衛(wèi)星正在迫使天文學家們重新思考關(guān)于某些恒星的理論,并為了解環(huán)繞一些恒星運行的神秘巨型行星提供了新的認識。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com