Sa réponse m'a figé.
他回答使我愣住了。
Sa réponse m'a figé.
他回答使我愣住了。
Le texte est donc figé quant au fond.
從而使案文實(shí)質(zhì)內(nèi)容得到確定。
Ces normes ne sont pas figées, elles évoluent en fonction des tendances internationales.
國際標(biāo)準(zhǔn)不是靜態(tài),而是順應(yīng)國際趨勢。
Son ordre du jour surchargé et figé produit des débats répétitifs.
一個(gè)龐大而靜止不變議程導(dǎo)辯論重復(fù)進(jìn)行。
Mais ceci ne serait rien si la liste récapitulative reste figée.
但是,如果綜合名單固定不變,那也將助益。
Cependant, l'identité et la civilisation ne sont pas des données figées.
然而,個(gè)性和文明并不是固定不變量。
En définitive, c'est le cycle normal de la vie qui se trouve figé.
其結(jié)果是,正常日常生活停止了。
Aussi, loin d'être figée, cette perspective évolue au fil du temps et selon les contextes.
因此,性別不是一成不變,它會隨著時(shí)間和情況而改變。
C'est pourquoi il est regrettable que la Conférence du désarmement demeure figée dans une impasse.
因此,很不幸,裁軍談判會議仍然陷于僵局之中。
Ils n'ont pas de structures figées et la société civile peut s'y faire entendre.
它們不受制于統(tǒng)治集團(tuán),民間社會可以有發(fā)言權(quán)。
Ces normes ne sont pas figées, elles sont ajustées en fonction des faits nouveaux qui interviennent.
國際標(biāo)準(zhǔn)不是靜態(tài),而是順應(yīng)新發(fā)展態(tài)勢。
Par ailleurs, loin d'être un corps figé, le droit humanitaire, dans son histoire, a constamment évolué.
而且,人道主義法不是靜止不變,它們隨著時(shí)間不斷演變。
Sachez par ailleurs que même si votre posture est correcte, il est mauvais de rester figé des heures durant.
而就算你姿勢正確,如果長時(shí)間保持一個(gè)姿勢不動(dòng)也對身體沒好處。
Il se pouvait qu'ils ne le soient jamais, puisqu'il s'agissait de systèmes évolutifs et non figés.
這些制度可能永遠(yuǎn)不能充分發(fā)展,因?yàn)樗鼈兪浅掷m(xù)進(jìn)程,不是靜止制度。
La dégradation des sols ne devrait pas être considérée comme un processus figé aux limites bien définies.
不應(yīng)認(rèn)為土地退化是在明確界定范圍內(nèi)一種靜態(tài)過程。
Dans cette partie du monde extraordinairement dynamique et vivante, elle n'a jamais joué un r?le figé ou accessoire.
在世界上這個(gè)充滿活力地方,它從未顯得板、沉悶。
En d'autres termes, un système de gestion rationnel ne saurait fonctionner avec des structures bureaucratiques figées et des institutions inflexibles.
簡單地說,一個(gè)健全管理制度不能在僵硬官僚結(jié)構(gòu)和一成不變體制下運(yùn)作。
Mais ils semblent réticents à le faire de manière statique, en rempla?ant la structure actuelle par une nouvelle structure figée.
但它們似乎對以靜態(tài)方式做這件事情猶豫不決,即用新固定權(quán)力結(jié)構(gòu)取代當(dāng)前結(jié)構(gòu)。
Nous avons vu et subi les limites intrinsèques d'un modèle figé qui privilégie une formule fixe à une formule fluide.
我們已經(jīng)看到并經(jīng)歷了愿采取靜止而非流動(dòng)辦法定格模式所固有種種限制。
Faute de consensus, le débat s'est souvent enlisé en raison des positions divergentes et figées des uns et des autres.
由于沒有達(dá)成共識,有分歧和僵硬立場往往使辯論陷于僵局。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com