La ville de Jowhar est dotée d'un système bien organisé d'encaissement des recettes locales.
喬哈爾市稅系統(tǒng)組織有序。
La ville de Jowhar est dotée d'un système bien organisé d'encaissement des recettes locales.
喬哈爾市稅系統(tǒng)組織有序。
3 Tout encaissement donne lieu à la délivrance d'un re?u officiel.
3 到一切項,均應(yīng)開具正式據(jù)。
Les encaissements sont relativement stables, mais bien en dessous des montants théoriquement souhaités.
實際到項相對較為穩(wěn),但遠遠低于指標。
L'encaissement de devises étrangères était désormais la deuxième source de revenu du pays.
外國匯成為厄瓜多爾第二大入來源。
Les données détaillées étaient conservées sur papier et les avis d'encaissement établis à la main.
具體數(shù)據(jù)以紙面形式保,現(xiàn)金訖憑單也是手工發(fā)放。
L'amélioration de l'encaissement des contributions explique l'évolution favorable de la situation financière du Tribunal.
取攤情況改善,是法庭財政狀況發(fā)生積極變化原因。
Le montant plus élevé en fin d'année des liquidités disponibles s'explique par des encaissements plus importants que prévu.
之所以年終現(xiàn)金較多,是預(yù)計付較高。
Ce rapprochement doit être effectué par les fonctionnaires ne participant effectivement ni à l'encaissement ni au décaissement des fonds.
核對工作必須由非實際辦理項支官員進行。
Dans certains cas, le guichet unique peut comporter un système d'encaissement des droits, taxes et redevances.
在某些情況下,單一窗口可以為繳有關(guān)稅和費用提供設(shè)施。
La situation est d'autant plus difficile que les encaissements sont inférieurs à ceux de l'année précédente.
該國繳項甚至低于一年前數(shù)額,結(jié)果使情況愈加惡化。
On sait d'expérience qu'il s'écoule entre 60 et 120?jours entre l'appel des contributions et leur encaissement.
經(jīng)驗表明,在發(fā)出攤通知到到繳,會有長達60至120天時間差。
Les contributions volontaires aux fonds d'affectation spéciale de la Convention sont comptabilisées comme recettes à la date d'encaissement.
對《公約》信托基金自愿捐于取時視為入記入帳目中。
Le Secrétariat devrait réviser le montant des dépenses de fonctionnement de ces organes en fonction du volume des encaissements.
秘書處應(yīng)進一步采取步驟,爭取法庭業(yè)務(wù)費用與所到繳持平。
Les exportateurs payent des redevances à la Banque centrale pour obtenir les avis d'encaissement nécessaires du Ministère des finances.
出口商向中央銀行支付權(quán)益費,并從財務(wù)部領(lǐng)取必需據(jù)。
Cela permettrait de répartir plus équitablement les frais d'encaissement des moyens de paiement, frais que l'UNOPS doit actuellement financer.
此種“先費”做法,將更公平地分配項目廳目前必須提供周轉(zhuǎn)金“現(xiàn)”。
Tandis que les dépenses de l'ONUDI peuvent être prévues sur la base des activités approuvées, l'encaissement des contributions demeure incertain.
盡管工發(fā)組織開支可根據(jù)核準活動進行預(yù)測,但接受捐情況仍不確。
Les contributions des gouvernements aux dépenses locales des bureaux extérieurs ont été comptabilisées en trésorerie sur la base des encaissements.
政府對當?shù)剞k事處費用捐助在到后按現(xiàn)金記賬。
L'encaissement des fonds demeure un grand problème pour plusieurs entreprises de services publics et fait obstacle à leur viabilité économique.
用費取仍然是很多公用事業(yè)公司一個主要問題,妨礙這些公司經(jīng)濟活力。
Les contributions volontaires au Fonds “Dons à des fins spéciales” sont comptabilisées comme recettes au moment de l'encaissement des fonds.
特別用途補助基金自愿捐在到現(xiàn)金后記作入。
Les gains et pertes de change constatés à l'encaissement de contributions volontaires sont comptabilisés sous forme d'ajustements du montant desdites contributions.
自愿捐付產(chǎn)生匯率調(diào)整數(shù)造成損益當作抵消這些捐入帳。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com