La lutte contre la criminalité n'a donné que de rares résultats.
在打擊犯罪方面取得的成果很少。
La lutte contre la criminalité n'a donné que de rares résultats.
在打擊犯罪方面取得的成果很少。
Comment ces événements ont-ils donné forme aux activités du Haut Commissariat??
這些事件是如何決定難民署的工作的?
Le Parti radical transnational avait peut-être donné une impression défavorable en critiquant les lois antidrogue.
跨國(guó)激進(jìn)黨在批評(píng)禁毒法的時(shí)候,可能給人造成了錯(cuò)誤印象。
Il a donné suite rapidement aux allégations.
該辦公室對(duì)所有指控都做出快速反應(yīng)。
Cette proposition avait donné quelques résultats, toutefois limités.
普遍優(yōu)惠制度待遇與有約束力的承諾相比缺乏穩(wěn)定性,而且許多敏感產(chǎn)品被排除在外。
La mondialisation a donné naissance à une nouvelle dynamique institutionnelle.
全球化引發(fā)了新的體制動(dòng)力。
Il avait été donné suite à la plupart des demandes présentées.
在發(fā)出的請(qǐng)求中,大多數(shù)得到執(zhí)行。
Les activités réalisées ont donné une vraie signification à la trêve olympique.
所開(kāi)展的活動(dòng)為“奧林戰(zhàn)”精神賦予了真正的意義。
La protection diplomatique des étrangers a donné lieu à d'énormes abus.
對(duì)外僑的外交保護(hù)的濫用程度嚴(yán)重。
La providence nous a donné une chance de modifier le cours de l'histoire.
上天給我們一次改變歷史的機(jī)會(huì)。
L'approche participative avait donné d'excellents résultats et devait continuer d'être utilisée.
評(píng)估的參與辦法帶來(lái)豐碩的成果,應(yīng)當(dāng)繼續(xù)使用。
L'IDEC n'a pas donné d'autres raisons pour expliquer ce?retard.
IDEC沒(méi)有進(jìn)一步說(shuō)明拖延的原因。
L'IDEC n'a pas donné d'autres explications quant aux raisons de ce retard.
IDEC沒(méi)有進(jìn)一步解釋拖延的原因。
étant donné que le représentant semble être d'accord, je considérerai cette question comme réglée.
鑒于該代表正點(diǎn)頭表示同意,我將認(rèn)為這一問(wèn)題已獲解決。
La manière dont la réalisation escomptée 1.1 a été rédigée nous a donné à réfléchir.
“預(yù)期成績(jī)1.1”的提法,令我們猶豫。
Le programme de protection de l'enfance a donné une formation aux travailleurs sociaux du pays.
兒童保護(hù)方案實(shí)施了一個(gè)培訓(xùn)社會(huì)工作者的全國(guó)課程。
Les employeurs les utilisent pour déterminer l'aptitude d'un travailleur à effectuer un travail donné.
雇主使用此種信息為的是考慮工人完成某種分配的工作的能力。
D'ailleurs, étant donné l'embargo commercial, l'approbation expresse du Conseil de sécurité aurait été nécessaire.
事實(shí)上,由于貿(mào)易禁運(yùn),這方面的要素之一是得到安全理事會(huì)的具體批準(zhǔn)。
Mais dans le même temps, le processus électoral lui-même a donné un nouvel élan au désarmement.
與此同時(shí),選舉進(jìn)程本身有助于為解除武裝的工作增加勢(shì)頭。
Le Comité a constaté que le PNUD avait de fa?on générale donné suite à ces propositions.
委員會(huì)注意到開(kāi)發(fā)計(jì)劃署基本上遵守了這些要求。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com