Deux autres conflits persistent malheureusement et menacent aussi dangereusement la sous-région.
憾是,還有兩個沖突沒有得到解決,他們嚴重地威脅著一分區(qū)域。
Deux autres conflits persistent malheureusement et menacent aussi dangereusement la sous-région.
憾是,還有兩個沖突沒有得到解決,他們嚴重地威脅著一分區(qū)域。
Sa politique commence à dériver dangereusement.
他政策開始危險地偏離方向。
La Libye a agi dangereusement et de manière irresponsable.
利比亞樣做法是危險,也是不負責任。
Son travail ne peut en être que dangereusement partial.
個現(xiàn)象必然已導致國際法委員會工作偏向一個方面,很危險。
La menace représentée par les armes chimiques est dangereusement réelle.
化學武器威脅是真實和危險。
Au Libéria et ailleurs, les programmes de réinsertion demeurent dangereusement sous-financés.
在利比里亞和其他地區(qū),重返社會方案經(jīng)費依然嚴重不足。
La présente séance semble se rapprocher dangereusement de la première option.
今天會議非常接近選擇第一條路,十分危險。
Même les freins de jonction entre les différents tron?ons secouent dangereusement les voitures et leurs passagers.
在幾個不同路段交接地方上幾個剎車動作引起晃蕩讓車輛和其乘客們危險重重。
Il est dangereusement peu sincère à cause de ses nombreuses omissions matérielles.
份協(xié)議很不聰明,因為了許多材料。
Le terrorisme prend de plus en plus un caractère dangereusement mondial.
恐怖主義具有日益令人吃驚全球化特點。
Toutes ces questions sont en suspens, dangereusement en suspens, depuis trop longtemps.
所有些都是國際社會長期以來面臨懸劍于頂未決問題。
Le consensus qui inspirait le Traité sur la non-prolifération s'est dangereusement dégradé.
作為《不擴散核武器條約(不擴散條約)》基礎共識遭到嚴重損害。
Malgré quelques améliorations, la situation générale de la Guinée-Bissau reste dangereusement instable.
盡管出現(xiàn)一些極發(fā)展事態(tài),幾內(nèi)亞比紹總體情況仍然非常不穩(wěn)定。
Cette activité accro?t dangereusement l'instabilité dans un contexte déjà très explosif.
種活動危害很大,使得本已十分不穩(wěn)局勢更加動蕩。
Elle a déclaré que le niveau des ressources du Fonds était dangereusement bas.
她表示,基金資源基礎,基金資源基礎不穩(wěn)定而且處于低水平。
Le principe de sélectivité est non seulement inacceptable, mais en réalité dangereusement irréaliste.
有選擇地執(zhí)行不僅不能接受,而且實際上是不切實,非常危險。
L'écoulement d'engrais et la pollution chimique dégradent dangereusement la qualité de l'eau.
化肥流走和化學污染威脅著水質(zhì)量和公眾健康。
Malgré ces efforts, toutefois, nous devons reconna?tre que l'épidémie continue de se propager dangereusement.
但盡管作了些努力,我們還得承認,一瘟疫仍在危險地蔓延。
D'après les estimations de l'ONU, 7?millions d'Afghans sont dangereusement sous-alimentés.
聯(lián)合國估計有700萬阿富汗人面臨饑餓威脅。
Plusieurs prisons sont aujourd'hui dangereusement surpeuplées.
一些監(jiān)獄現(xiàn)在已到了危險人滿為患程度。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com