Le Mexique considère que ces privilèges sont désuets.
墨西哥認(rèn)為這些特權(quán)已經(jīng)過(guò)時(shí)。
Le Mexique considère que ces privilèges sont désuets.
墨西哥認(rèn)為這些特權(quán)已經(jīng)過(guò)時(shí)。
Lorsque la formulation existante est quelque peu désuète, il peut être nécessaire de l'actualiser.
某些條款現(xiàn)行措辭也許已經(jīng)過(guò)時(shí),可能需要修訂。
Ce sont la des choses bien simples, parfois désuètes, mais ces instants magiques pour celui qui sait les vivre.
有些時(shí)刻很簡(jiǎn)單,有時(shí)還感覺(jué)呆板,但對(duì)于懂得欣賞它們人而言這些時(shí)刻卻多么奇妙啊!
Le vocabulaire employé dans cette convention appara?t souvent désuet.
該公約中所使用詞匯似乎已經(jīng)廢棄不用。
La surpopulation et les infrastructures désuètes affectent les conditions de détention.
人員過(guò)度擁擠和設(shè)施陳舊對(duì)拘押條件造成影響。
Il était urgent également de supprimer les procédures excessivement bureaucratiques et désuètes.
同時(shí),還有必要消除那些過(guò)度臃腫繁文縟節(jié)和陳舊程序。
Il n'y a eu aucune tentative pour changer ces situations illégales désuètes ou pour faire dispara?tre cette nouvelle réalité.
沒(méi)有人試圖改變過(guò)時(shí)非法狀況或消除新現(xiàn)實(shí)。
Ces armes sont du point de vue militaire désuètes et elles ne sont plus pertinentes dans les relations transatlantiques.
這些武器在軍事上過(guò)時(shí),不再同跨大西洋關(guān)系相關(guān)。
Il était regrettable que l'approche désuète du Comité spécial de la décolonisation ait empêché que ce fait soit reconnu.
遺,非殖民化問(wèn)題特別委員會(huì)過(guò)時(shí)做法看起來(lái)不允許承認(rèn)這一點(diǎn)。
Il est regrettable que l'approche désuète du Comité spécial de la décolonisation ait empêché que ce fait soit reconnu.
遺,非殖民化問(wèn)題特別委員會(huì)過(guò)時(shí)做法似乎沒(méi)有使之獲得承認(rèn)。
Ces systèmes étaient désuets, présentaient des lacunes en matière de traitement, n'étaient pas centralisés et n'offraient aucune possibilité d'évolution.
那些系統(tǒng)支離分割,陳舊過(guò)時(shí),就數(shù)據(jù)處理而言缺乏完整性,并無(wú)法作出回應(yīng)。
Les?premiers réformateurs ont hérité d'un système économique totalement désorganisé et désuet au?bord de l'hyperinflation, et d'une énorme dette extérieure.
早期改革者繼承了一套完全不起作用和過(guò)時(shí)經(jīng)濟(jì)體制,接極度通貨膨脹和負(fù)有巨額外債。
Il a souhaité à cet égard que les partenariats encouragent les technologies propres plut?t que les techniques désuètes et polluantes.
他說(shuō),伙伴關(guān)系應(yīng)促進(jìn)清潔科技發(fā)展,而不促進(jìn)發(fā)展過(guò)時(shí)或造成嚴(yán)重污染技術(shù)。
Dans le contexte du TNP, cette approche semble déjà désuète et excessive et entra?ne un gaspillage des ressources financières de l'AIEA.
在《不擴(kuò)散條約》下,這一辦法看來(lái)已經(jīng)過(guò)時(shí)而且過(guò)份,導(dǎo)致了原子能機(jī)構(gòu)資金浪費(fèi)。
Les Parties ont?indiqué que la qualité des réseaux en place se détériorait, l'un des plus gros problèmes étant celui d'un?outillage désuet.
締約方報(bào)告說(shuō),現(xiàn)有網(wǎng)絡(luò)質(zhì)量正在衰退,制約因素之一儀器過(guò)時(shí)。
Il est impératif que la composition et le r?le du Conseil de sécurité reflètent ce changement et qu'ils ne restent pas désuets.
安全理事會(huì)構(gòu)成和作用必須映這種變化,而不仍然處于過(guò)時(shí)狀況。
Vu la complexité de la situation, il est vain de miser sur des alignements anciens, des fa?ons de penser désuètes ou des structures surannées.
在我們看來(lái),鑒于局勢(shì)復(fù)雜,繼續(xù)囿于老站隊(duì)、無(wú)政府主思維或過(guò)時(shí)結(jié)構(gòu)已不會(huì)再有益處。
Les trois premiers projets de résolution appuient des institutions dont les activités et les démarches à l'égard des questions en jeu restent déséquilibrées et désuètes.
頭三份決議草案支持那些活動(dòng)和處理問(wèn)題方針繼續(xù)不平衡和過(guò)時(shí)機(jī)構(gòu)。
Une occasion était née pendant la guerre froide de réduire les stocks d'armes nucléaires et d'aller de l'avant au lieu de poursuivre des conceptions désuètes.
冷戰(zhàn)后時(shí)代曾經(jīng)出現(xiàn)一個(gè)裁減核武器和朝前發(fā)展而不繼續(xù)因循守舊機(jī)會(huì)之窗。
Le Sous-Groupe de travail chargé de la gestion des avoirs a proposé l'adoption d'une approche commune au sein de l'Organisation pour éliminer les micro-ordinateurs désuets.
資產(chǎn)管理分組提出了處理聯(lián)合國(guó)內(nèi)陳舊個(gè)人計(jì)算機(jī)共同辦法。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com