Cette inflation a provoqué une légère dépréciation du salaire minimum en termes réels.
這種通貨膨脹導(dǎo)致最低月工資的實(shí)際價(jià)值稍有減少。
Cette inflation a provoqué une légère dépréciation du salaire minimum en termes réels.
這種通貨膨脹導(dǎo)致最低月工資的實(shí)際價(jià)值稍有減少。
Les thèmes qu'elles examineront conjointement sont la dépréciation et l'imp?t sur le?revenu.
兩個(gè)理事會(huì)共同審的專題是虧損和所得稅。
Plus récemment, la?région avait également souffert de la dépréciation de l'euro par rapport au dollar.
最近非洲地區(qū)又受到歐貶值的影響。
Plus?récemment, la?région avait également souffert de la dépréciation de l'euro par rapport au dollar.
最近非洲地區(qū)又受到歐貶值的影響。
Tout délai fixé dans la loi devrait être bref pour éviter la dépréciation de l'entreprise débitrice.
為防止債務(wù)人企業(yè)的價(jià)值損失,列入破產(chǎn)法的任何時(shí)限都應(yīng)該很短。
Les ajustements pour dépréciation ont été effectués comme indiqué au paragraphe?76 ci-dessus.
根據(jù)以上第76段索賠額進(jìn)行了折舊調(diào)整。
Il demande à être indemnisé des dommages causés aux biens considérés et de leur dépréciation.
他要求就這些物品的損壞和貶值給予賠償。
Il ne pourra prétendre à une indemnisation qu'en cas de dilapidation ou de dépréciation extraordinaire.
僅報(bào)廢或異常折舊可以要求損害賠償。
à n'en pas douter, la dépréciation du dollar intensifie la crise dans le monde développé.
的貶值必定劇與發(fā)達(dá)世界危機(jī)的關(guān)系。
Au Venezuela, la dépréciation du bolivar a été en moyenne d'un quart au dernier trimestre.
委內(nèi)瑞拉貨幣玻利瓦爾在最后一個(gè)季度平均貶值將近1/4。
Le montant réclamé a fait l'objet d'un ajustement pour dépréciation conformément au paragraphe?76 ci-dessus.
根據(jù)以上第76段,索賠額進(jìn)行了折舊調(diào)整。
Par?ailleurs, l'état a resserré sa politique monétaire et permis la dépréciation des salaires réels et?de la monnaie.
另外,政府實(shí)行銀根緊縮政策,允許實(shí)際工資和貨幣的貶值。
La mesure vise à tenir compte de la forte dépréciation des monnaies locales face au dollar des états-Unis.
采取這項(xiàng)措施是考慮到當(dāng)?shù)刎泿?img class="dictimgtoword" src="http://m.bjzhccxs.com/tmp/wordimg/8foSw@@UgO4q@8HiB9HhxwSpUiMI=.png">急劇貶值。
Par ailleurs, le dollar zimbabwéen a connu la plus forte dépréciation (87?%), suivi par le kwacha malawien (13?%).
與此相反的是,津巴布韋貶值幅度最大(87%),其次是馬拉維克瓦(13%)。
Tout délai fixé dans la loi sur l'insolvabilité devrait être bref pour éviter la dépréciation de l'entreprise débitrice.
為防止債務(wù)人企業(yè)的價(jià)值損失,列入破產(chǎn)法的任何時(shí)限都應(yīng)該短暫。
Le Département du tourisme accro?t ses efforts de marketing en Europe afin de profiter de la dépréciation du dollar.
其中的一項(xiàng)工作是旅游局用250 000新建了一個(gè)網(wǎng)站。
Cette dépréciation avait un impact défavorable sur les allocations annuelles et spéciales des membres du Tribunal.
因此,法庭法官的年度津貼和特別津貼受到了不利的影響。
42 Tout délai fixé dans la loi sur l'insolvabilité devrait être bref pour éviter la dépréciation de l'entreprise débitrice.
為防止債務(wù)人企業(yè)的價(jià)值損失,列入破產(chǎn)法的任何時(shí)限都應(yīng)該很短。
à la fin de cet alinéa, le terme "amortissement" pourrait être remplacé par une expression comme "dépréciation".
在那一段的最后,“攤還”一詞可以用像“折舊”那樣的詞代替。
La dépréciation du dollar alourdit les co?ts, en dépréciant la valeur du capital représenté par ces réserves.
另一個(gè)成本是由于價(jià)值不斷貶值造成的外匯儲(chǔ)備持有的資本價(jià)值的損失。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com