Les six autres prévenus sont jugés par contumace.
庭審于1月14日和2月4日舉行,在庭審期間,被關(guān)押8名被告到審問,對其余6名被告進行了缺席審。
Les six autres prévenus sont jugés par contumace.
庭審于1月14日和2月4日舉行,在庭審期間,被關(guān)押8名被告到審問,對其余6名被告進行了缺席審。
Environ 700 personnes devaient compara?tre devant la Cour criminelle, dont 628 par contumace.
應(yīng)有約700人在刑事法庭出庭審,但其中628人將被缺席審。
Cette pratique ne se distingue pas beaucoup d'un procès par contumace.
這種法與缺席審沒有多大區(qū)別。
Le Rapporteur spécial recommande également d'abolir la pratique des procès par contumace.
特別報告員還建議廢除缺席審法。
Dans une autre affaire, l'accusé aurait été condamné à mort par contumace.
還有一個例子是,被告據(jù)稱被缺席死刑。
Onze chefs rebelles impliqués dans les attaques de février ont également été condamnés à mort par contumace.
還缺席處了11個參與2月襲擊事件反叛領(lǐng)導人死刑。
Dans de nombreux cas, les condamnations ne sont pas fondées sur des preuves suffisantes ou sont prononcées par contumace.
在許多案件里定罪是在證據(jù)不足或缺席審情況下作出。
Plus précisément, il ne peut pas faire appel du fait qu'il a été reconnu coupable et condamné par contumace.
也就是說,他無法上訴已作宣和缺席審。
On s'est demandé s'il fallait inclure dans les Principes une disposition sur les procès par contumace.
與會者對《原則》中要不要列入關(guān)于缺席審規(guī)定作了一些討論。
Quant à la contumace, elle ne résoudrait pas la question du nombre et de la durée des procédures.
缺席審將不會解案件數(shù)量和訴訟時間太長問題。
Les juges ont examiné la question des procès par contumace en maintes occasions depuis que le Tribunal existe.
從法庭成立以來,法官曾多次審議缺席審問題。
Une autre personne, qui n'avait pas été arrêtée par la police, a été tenue pour responsable et condamnée par contumace.
警察未予逮捕另一人卻被控應(yīng)負罪責,并到缺席。
Leurs co?nculpés absents, au nombre desquels Riad?Boucherf, ont été condamnés par contumace et à huis clos à la réclusion à perpétuité.
包括Riad Boucherf在內(nèi)缺席共同被告被缺席秘密處終身監(jiān)禁。
Dans trois d'entre eux, l'intéressé lui-même avait été accusé par contumace mais l'affaire avait été suspendue car son sort était inconnu.
在三起案件中,失蹤者本人被指控為缺席,但是由于不了解被指控者下落,因此中止審理案件。
Les cas des accusés en fuite poseraient un problème particulier du fait que nos règles ne nous permettent pas de juger par contumace.
在逃被告案件將是一個特殊問題,因為我們規(guī)則不允許缺席審。
Quand, exceptionnellement et pour des raisons justifiées, il y a procès par?contumace, le strict respect des droits de la défense est encore plus indispensable.
在異常情況下如有正當理由進行缺席審訊,尤有必要嚴格遵守被告權(quán)利。
S'il ne satisfait pas aux critères imposés pour la mise en liberté provisoire, les conditions préalables qui autorisent un procès par contumace seront réunies.
如果被告不符合預審前釋放標準,那么就應(yīng)有缺席審必要先條件。
Plus de la moitié du total de ces individus avaient été inculpés ou condamnés (même par contumace) avant l'inscription de leur nom sur la Liste.
全部人員中超過一半在被列入名單之前就已被指控或被定罪(即使是在缺席情況下)。
Si les suspects en fuite ne sont pas représentés à la prochaine audience, le tribunal poursuivra l'examen de l'affaire et jugera ces personnes par contumace.
如果在逃嫌犯在下一次庭審上仍無法出庭,法庭將著手審該案件,并對這些人進行缺席審。
Dans la récente affaire du groupe de Sodolovci, le juge du deuxième procès était le même que celui qui avait auparavant condamné le groupe par contumace.
在最近索托洛維奇案中,重審法官就是先前缺席宣幾名被告有罪法官。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com