Sans commission du crime, il n'y a pas de complicité.
如果沒有犯罪行為,就不可能參犯罪。
Sans commission du crime, il n'y a pas de complicité.
如果沒有犯罪行為,就不可能參犯罪。
Depuis quelques semaines, la télévision russe nous offrait des images touchantes de leur complicité.
幾周來,俄羅斯電視臺不斷播出顯示二人默契感人畫面。
Des interrogations ont été soulevées quant à la complicité de responsables syriens.
已經(jīng)提出敘利亞官員是否參問題。
Arrestation et détention de Tshama Mukeba Thérèse, accusée de complicité avec la rébellion.
Thérèse Mukeba Tashama被逮捕和拘留,被控協(xié)助反叛。
L'inspecteur de l'école primaire a été suspecté de complicité avec les recruteurs.
有關小學學監(jiān)被懷疑招募者串通。
La Chambre a jugé que le comportement de Rutaganira constituait une complicité par omission.
Rutaganira行為被認定構成不行為而導致共。
Notre suffisance et notre réticence, qui frisent la complicité, peuvent avoir des effets irrémédiables.
我們近于自滿和沉默可能造成無法彌補損失。
Ils doivent répondre de toute complicité vis-à-vis de la discrimination fondée sur le sexe.
對任何性別歧視行為,必須拿政府是問。
Ce cas démontre la complicité de certains agents des deux c?tés de la frontière.
他在邊境沒有碰到任何問題,這說明邊境兩邊一些工作人員是串通共。
Dans certains cas, ces groupes bénéficient de la complicité de membres des forces de police.
在一些案例中,這些幫派并得到警官幫助和支撐。
L'avocat qui représentait ce dernier avait lui aussi été emprisonné pour complicité.
為Emile-Akimé Kakese辯護律師也被關押,罪名是。
Ces fraudes se font aussi grace à la complicité de certaines autorités administratives et militaires.
在這些欺詐行為中,一些行政和軍事機關也有參其事。
Tout intermédiaire convaincu de complicité d'accroissement injustifié de patrimoine était passible des mêmes peines.
對協(xié)助和教唆他人增加來源不明資產(chǎn)中間人,處以樣刑罰。
Donner asile aux états-Unis à trois terroristes cubains c'est de la complicité avec le terrorisme.
美國庇護三名古巴出生恐怖分子是恐怖主義合行為。
Au lendemain de ces événements, les forces politiques ont continué de s'accuser réciproquement de complicité.
這些事件之后,各政治力量繼續(xù)相互指責對方參策劃這些事件。
L'alinéa 2 précise que ??la tentative de complicité est considérée comme la complicité elle-même??.
第2款規(guī)定“共犯意圖應視實際共犯”。
M.?Trutschler a-t-il bénéficié de complicités au sein de KEK ou de la MINUK?
特魯特西勒先生行動是否得到科索沃能源公司或科索沃特派團雇員協(xié)助?
Assez des complicités immorales et des injustices.
我們已看夠了不道德和不公正行為。
La complicité est passible d'une sanction semblable.”
對共犯應以相方式處罰?!?/p>
La complicité et la tentative sont punies des mêmes peines.
對協(xié)和企圖提供資助行為者以等刑罰。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com