Société produits doivent être compatibles avec le pipeline de production.
本公司得產(chǎn)品可以配合流水線生產(chǎn)。
Société produits doivent être compatibles avec le pipeline de production.
本公司得產(chǎn)品可以配合流水線生產(chǎn)。
Cette proposition est également compatible avec la proposition d'article?3.
這項建議也符合第3條提議。
Ce titre serait aussi plus compatible avec celui de l'article 48.
該標(biāo)題還應(yīng)與第48條標(biāo)題相。
Compatible avec le service à la clientèle en premier lieu, le principe du bénéfice mutuel.
貫以客戶服務(wù)第,互惠互利原則。
De gros et de détail, sur mesure à un seul, compatible avec d'autres industries.
批發(fā)零售,來單定做,其它各行業(yè)。
Entre autres activités, il a intensifié son travail de recensement des législations nationales compatibles.
它所采取活動包括確定相融國家立法程序,這進(jìn)程正得到推動。
Aussi importe-t-il que ces arrangements ou accords soient compatibles avec cette convention.
此外,這類安排或協(xié)議必須與這公約相符。
Ni l'une ni l'autre solution n'est compatible avec les objectifs du Guide.
無論出現(xiàn)哪種可能性,都不符合《指南》目標(biāo)。
Il existe donc différentes manières, pas automatiquement compatibles entre elles, de consigner ces infractions.
因此,有各種不是能夠自動互相記錄這類犯罪不同辦法。
Notre société exer?ant principalement dans les ordinateurs de marque, ordinateur compatible.Entreprendre réseau informatique de génie!
本公司主要經(jīng)營品牌電腦,電腦.承接電腦網(wǎng)絡(luò)工程!
Je conclus en conséquence que la plainte est compatible avec les dispositions de la Convention.
因此,我結(jié)論是,來文人投訴是符合《公約》條款規(guī)定。
Ces formules visent à rendre le secteur public plus compatible avec la vie de famille.
這些安排都旨在使公共部門更加關(guān)愛家庭。
Une délégation a demandé si l'Initiative de Bamako était compatible avec des approches sectorielles.
國代表團詢問《巴馬科倡議》和全部門辦法互性。
Je voudrais savoir si ces politiques provocatrices sont compatibles avec la recherche de la paix.
我要在這里問問,這些挑釁政策與追求和平合拍嗎?
Effectivement, les propositions dont l'Assemblée générale est saisie sont toutes compatibles en ce sens.
確實,在這個意義上,現(xiàn)在在大會中審議建議都有共同目標(biāo)。
Il se concerte actuellement avec l'Office afin de rendre leurs deux fichiers plus compatibles.
目前正同聯(lián)合國內(nèi)羅畢辦事處進(jìn)行討論,以期使生境名冊與內(nèi)羅畢辦事處使用名冊吻合。
Elle n'en est pas pour autant compatible avec l'objet et le but du Protocole facultatif.
但是,這并不是要使其符合《任擇議定書》目和宗旨。
Dans quelques cas, la délégation a re?u des informations à?caractère médical compatibles avec ces allégations.
在某些情況下,代表團得到了符合這些指控醫(yī)療信息。
L'état partie conclut que l'expulsion de l'auteur serait compatible avec l'article 7 du Pacte.
締約國結(jié)論是,對提交人驅(qū)逐符合《公約》第七條。
L'alinéa?a du paragraphe?1 de l'article?6 est compatible avec cette exigence.
第6條第1款(a)項符合這項要求。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com