En général, cette option est comparativement plus efficace et économique.
一般而言,這辦法比較有效和節(jié)省。
comparativement à: comparaison,
En général, cette option est comparativement plus efficace et économique.
一般而言,這辦法比較有效和節(jié)省。
Malheureusement, il continue d'exister une disparité comparativement aux Canadiennes non autochtones.
令人遺憾是,同非土著加拿大人相比仍存在差距。
Et la situation de pauvreté chez la femme demeure plus préoccupante comparativement à celle de l'homme.
與男性相比,婦女貧窮狀況更令人擔(dān)憂。
Mais puisque nous avons des ressources comparativement limitées, nous devons établir certaines priorités.
此外,由于我們資源相對有限,我們必須分清輕重緩急。
Le rendement du mois de septembre a été faible, comparativement aux mois précédents.
與前幾月成績比較,9月份效率很差。
L'une concernait la quantité d'armes rassemblées comparativement au nombres des combattants désarmés.
一是收集武器數(shù)量同解除武裝戰(zhàn)斗人員人數(shù)比較。
Le ch?mage est comparativement faible pour les personnes disposant d'un niveau d'études supérieures.
特別是對于受到高等教育人來說,失業(yè)率相對較低。
Toutefois, le taux d'urbanisation est comparativement plus élevé, soit 3,5?% par an.
然而,城市化水平增長率要高一些,為每年3.5%。
Parmi les Autochtones, 51,1?% des femmes ont un emploi, comparativement à 56,5?% des hommes.
土著人口中,婦女就業(yè)率為51.1%,而男子就業(yè)率為56.5%。
Il me semble que le nombre d'armes est faible comparativement au nombre des combattants désarmés.
似乎武器數(shù)目與被解除戰(zhàn)斗人員人數(shù)相比較低。
Toutefois, dans les zones urbaines, 55?% des hommes comparativement à 36?% des femmes sont propriétaires.
但在城市地區(qū),擁有地產(chǎn)男子(55%)比婦女(36%)要多。
Ceci étant, nous constatons moins de victimes des guerres comparativement à n'importe quelle période du siècle écoulé.
盡管如此,死于戰(zhàn)爭人數(shù)比上世紀(jì)任何時(shí)候都少。
Les moyens de contraception peuvent être facilement obtenus en Suisse, où ils sont utilisés largement comparativement aux autres pays.
在瑞士很容易獲得避孕用品,與其他國家相比,在瑞士避孕用品使用較為廣泛。
Dans les pays en développement, la migration nette demeure généralement faible comparativement à l'excédent des naissances sur les décès.
在發(fā)展中國家,出生人口大大超過死亡人口,相比之下,凈移徙人口仍普遍較低。
Chez les Autochtones, 59,1?% des femmes font partie de la population active, comparativement à 67,3?% des hommes.
在土著人口中,59.1%婦女積極進(jìn)入勞動(dòng)力市場,而男子比率為67.3%。
Cela concerne les femmes comparativement plus que les hommes puisqu'elles sont beaucoup plus nombreuses dans cette catégorie.
相對于男子而言,這一條與婦女關(guān)系更大,因?yàn)樗齻冊谶@一類別人數(shù)更多。
Des concentrations comparativement élevées ont été mesurées dans des échantillons de sérum sanguin humain en provenance de Roumanie.
羅馬尼亞人體血清樣本中濃度較高。
L'allégement de la dette de certains pays comparativement importants avait pour effet de fausser les statistiques de l'aide.
給一些比較大國家減債常常會(huì)扭曲援助數(shù)字。
Sur les 591, 116 étaient des femmes représentant 19,6?% de tous les conseillers, comparativement à 80,4?% des hommes.
在這591名地方議員中,有116名女性,占地方議員總數(shù)19.6%,而男性占80.4%。
51,5?% des femmes immigrantes sont employées, comparativement à 65?% des hommes immigrants et à 59,5?% des femmes non immigrantes.
移民婦女就業(yè)率為51.5%,而移民男子就業(yè)率為65%,非移民婦女就業(yè)率為59.5%。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn),歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com