Certains boucliers, pourtant extrêmement solides, sont brisés.
一些極為堅固的盾牌被擊碎。
être brisé: abattu, accablé, démoralisé, déprimé, désespéré, épuisé, éreinté, exténué, fourbu, harassé, las, rompu,
Certains boucliers, pourtant extrêmement solides, sont brisés.
一些極為堅固的盾牌被擊碎。
Tous nos efforts se sont brisés sur son refus.
我們所的一切努力都由于他的拒絕而付之東流。
Sous le masque le plus heureux se cache peut-être un c?ur le plus brisé.
最快樂的面具下,也許藏著的是一顆最受傷的心。
Celui-ci avait été anciennement brisé et reparé.
這件早先曾破裂并被修補過。
A navire brisé tous vents sont contraire .
船身已破裂,順風也成逆風。
Tu as brisé mon c?ur en disant "adieu".
你說永別,傷了我的心。
Ne touchez pas à ce vase, il est brisé.
別碰這個杯子, 它破了。
“Mon verre s'est brisé comme un éclat de rire.”
手中的酒杯的碎裂聲,仿佛一陣淋漓的大笑。
Un sportif américain a brisé la record mondial de 100 mètres.
一位美國運員打破了100米的世界紀錄。
Mais par la suite, comme d'habitude, l'homme a brisé les os pour les mettre dans l'urne.
說完,卻還是按照慣例,把燒剩下的白骨敲碎才能放進骨灰盒里。
Elle a été choquée de voir les os de son père brisés !
這讓她心靈大震,畢竟是看到自己父親的遺骨被人敲碎!
Ce travail l'a brisé.
這份工使他極為疲乏。
Deux journalistes ont délibérément brisé un miroir devant l'ambassade.
兩名新聞記者在大使館前故意打破了一面鏡子。
Un des PP, PE, PET a blanchis par le biais de fragments brisés.
其中PP,PE,PET有經(jīng)清洗經(jīng)破碎的碎片。
J'ai gravé ton nom sur une pierre, mais j'ai brisé la pierre.
我把你的名字鑲在石頭上,但是石頭被我打碎了.
Le train d'atterrissage de l'avion s'est brisé, entra?nant des dommages matériels très importants.
飛機起落架破裂,造成非常嚴重的物質(zhì)損失。
Ce maladroit a brisé la vitre!
這個手腳不靈便的人把玻璃打碎了。
S'ils sont brisés, le contenu est suspect.
如果封條被打開,則其內(nèi)所載運的物質(zhì)便值得懷疑。
Avec toutes ses perfidies, ses besognes fastidieuses et ses rêves brisés, le monde est pourtant beau. Tache d'être heureux!
盡管生活中有背信棄義,有令人厭惡旳工,有夢想旳破滅,然而世界仍然美好旳。努力讓自己幸福吧!
Aujourd'hui, l'Iraq demeure un pays agité et brisé.
今天,伊拉克仍然是一個蕩、分裂的國家。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com