Un P?le Nord sans banquise et sans glace !
北極既不封凍,也無(wú)大塊浮!
Un P?le Nord sans banquise et sans glace !
北極既不封凍,也無(wú)大塊浮!
Elle est encore plus marquée dans l'océan Arctique, où la fonte de la banquise accélère le réchauffement.
北其明顯,在那里冠的消融正在加速全球變暖。
Cette banquise saisonnière recouvre toutes les zones du plateau et du talus continental entourant le continent antarctique.
季節(jié)性的區(qū)包括所有大陸架區(qū)和南極洲四周的坡地。
Et déjà les photos satellite montrent que depuis 1979, la banquise a perdu près de 20% de sa surface en été.
而且從衛(wèi)星照片上已經(jīng)可以看出,自1979年以來(lái),夏季北極地區(qū)的浮面積減少了20%。
Aussi patauds sur la banquise qu’ils sont agiles sous l’eau, les manchots empereurs fascinent depuis toujours les chercheurs en aérodynamisme et en mécanique des fluides.
帝企鵝在面上笨拙但在水下卻很敏捷,一直讓空動(dòng)力學(xué)和流體力學(xué)的研究人員很著迷。
La désintégration des banquises et la fonte des glaciers dues au réchauffement de la région pourraient également entra?ner une élévation du niveau de la mer.
區(qū)域變暖引起的架崩裂和川溶化53 也可能使海平面升高。
Le Service d'information sur la lisière de la banquise fournit aux collectivités nordiques des renseignements sur l'emplacement géographique et les limites de la banquise c?tière et de sa lisière.
該項(xiàng)目的浮邊緣信息服務(wù)為北方社區(qū)提供了關(guān)于固定或浮邊緣的位置和范圍的信息。
Les villages ont connu une augmentation des inondations en hiver en raison du rétrécissement ou de la disparition de la banquise dérivante qui normalement protège les c?tes contre les vagues déferlantes.
通保護(hù)海岸線不受水涌沖擊的浮群減少和消失,使得村莊在冬季遭受水淹的次數(shù)增多。
La banquise arctique mérite à ce titre toute notre attention puisqu'elle est à la fois un témoin du réchauffement climatique et un acteur du changement climatique de par sa disparition progressive.
在這方面,北極帽應(yīng)受到我們的高度重視,因?yàn)樗仁侨蜃兣蠊囊粋€(gè)指標(biāo),也是候因其逐步消失而發(fā)生變化的一個(gè)向量。
Selon l'évaluation de l'impact du changement climatique dans l'Arctique, la diminution de la banquise réduira considérablement l'habitat marin des ours polaires, des phoques et de certains oiseaux marins, provoquant l'extinction de certaines espèces.
北極候影響評(píng)價(jià)提醒說(shuō),海減少將使得北極熊、棲海豹和一些海鳥(niǎo)的海生境急遽縮小,促使一些物種絕滅。
Alors qu'elle constitue 70?% de la planète, 2,5?% seulement de l'eau sont potables et seule une partie nous est accessible car environ les deux tiers en sont contenus dans les glaciers et les banquises.
在70%是水的地球上,總共只有2.5%是淡水,其中只有很少一部分可以取用,因?yàn)榻?/3存在于川和雪層當(dāng)中。
Ces conditions plus chaudes auraient entra?né une expansion de la colonisation par les plantes dans certaines zones et un recul de la banquise, qui pourrait être responsable d'une baisse considérable du volume de krill dans l'Antarctique.
,候轉(zhuǎn)暖使某些地區(qū)的植物群落擴(kuò)大,海減少,這可能是南極磷蝦大幅度減少的原因。
Les terres arides, les terres agricoles, les terres forestières, les prairies, les ?les et la banquise sont toutes des sources de nourriture et de sustentation pour les divers aspects économiques, culturels et spirituels de la vie des peuples autochtones.
干地、農(nóng)地、林地、草地、島嶼以及都給土著人民獨(dú)特的物質(zhì)、經(jīng)濟(jì)、文化和精神生活提供了養(yǎng)分和支撐。
Ces ressources peuvent comprendre l'air, les eaux c?tières et la banquise, ainsi que le bois d'?uvre, les minéraux, le pétrole et le gaz, les ressources génétiques et toutes les autres ressources matérielles dont sont dotés les terres et territoires autochtones.
這些資源可以包括空、沿海和海以及木材、礦物、石油、天然、遺傳資源,以及屬于土著土地和領(lǐng)土的所有其他物質(zhì)資源。
Les importantes interactions entre atmosphère, océans, banquise et biote affectent tout le système par le jeu des rétroactions, des cycles biogéochimiques, de la circulation de l'air, des mouvements d'énergie et de polluants et de l'évolution du bilan massique de la glace.
大、海、和生物區(qū)系之間的主要相互作用過(guò)程通過(guò)反饋、生物地球化學(xué)循環(huán)、環(huán)流模式、能量和污染物的遷移以及平衡的變化,影響到整個(gè)全球系統(tǒng)。
Dans un débat à ce sujet mené au sein du Sénat des états-Unis, le spécialiste et inupiaq Richard Glenn a attesté que l'augmentation de la glace marginale due aux changements climatiques avait en fait été bénéfique aux phoques de la banquise et aux ours polaires.
美國(guó)參議院關(guān)于是否將這些物種列入“受威脅”名單的聽(tīng)證會(huì)上,問(wèn)題專家和伊努皮奧克·理查德·格倫作證時(shí)說(shuō),候變化造成與海岸毗連增加,事實(shí)上對(duì)棲海豹和北極熊是有益的。
En outre, d'après le GIEC, les détériorations induites par les émissions de gaz à effet de serre et les changements climatiques qui en découlent sont plus rapides que prévu, comme en attestent le rétrécissement de la banquise de l'Arctique, la fonte des glaciers et l'élévation du niveau des mers.
此外,根候?qū)N瘯?huì)的說(shuō)法,溫室體排放以及由此所致的候變化造成的世界各地惡化速度超過(guò)了預(yù)期——北體和川融化速度以及全球海平面上升速度高于預(yù)期水平。
Les communautés dont la subsistance dépend de la chasse et de la pêche?- surtout lorsque celles-ci portent sur une faible variété d'espèces -?se révèlent vulnérables aux changements mêmes qui affectent ces espèces (par exemple, la fonte de la banquise et ses conséquences pour le veau marin annelé et l'ours blanc).
依賴狩獵和漁業(yè)、特別是只靠少數(shù)物種生存的社會(huì)容易受到對(duì)這些物種有很大作用的變化的影響(如,海減少及其對(duì)環(huán)斑海豹和北極熊的影響)。
Tous les peuples ont le droit de préserver les liens spirituels et matériels qu'ils ont établis avec leurs terres; de posséder, développer, contr?ler et reconstruire leurs structures sociales; et d'administrer politiquement et socialement l'intégralité des terres et territoires - air, eaux, mers, banquises, flore, faune et autres ressources - qu'ils ont toujours possédés, occupés ou utilisés.
人人有權(quán)保持自己與土地的精神和物質(zhì)關(guān)系;擁有、發(fā)展、控制和重建自己的社會(huì)架構(gòu);在政治和社會(huì)層面管理自己的土地和地域,其中包括全部環(huán)境、空、水、海、浮、植物、動(dòng)物以及他們歷來(lái)?yè)碛?、占有和(或)利用的其他資源。
Outre la preuve directe du réchauffement général de l'atmosphère à la surface de la terre fournie par les mesures de température, il existe des indices d'une montée du niveau des océans (due, en partie du moins, à la dilatation thermique), d'une diminution de nombreux glaciers dans le monde et d'un amincissement de la banquise dans l'Arctique.
在全球范圍內(nèi),地表附近的大普遍變暖,除了溫度記錄提供的直接證之外,海平面不斷上升(至少部分原因是海水的熱膨脹)、世界的許多川消退和北極海變薄也是佐證。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com