欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

Un P?le Nord sans banquise et sans glace !

北極既不封凍,也無大塊浮冰!

評價該例句:好評差評指正

Elle est encore plus marquée dans l'océan Arctique, où la fonte de la banquise accélère le réchauffement.

北冰洋尤其明顯,在那里冰冠的消融正在加速全球變暖。

評價該例句:好評差評指正

Cette banquise saisonnière recouvre toutes les zones du plateau et du talus continental entourant le continent antarctique.

季節(jié)性的冰區(qū)包括所有大陸架區(qū)和南極洲四周的坡地。

評價該例句:好評差評指正

Et déjà les photos satellite montrent que depuis 1979, la banquise a perdu près de 20% de sa surface en été.

而且從衛(wèi)星照片上已經(jīng)可以看出,自1979年以來,夏季北極地區(qū)的浮冰面積減少了20%。

評價該例句:好評差評指正

Aussi patauds sur la banquise qu’ils sont agiles sous l’eau, les manchots empereurs fascinent depuis toujours les chercheurs en aérodynamisme et en mécanique des fluides.

帝企鵝在冰面上笨拙但在水下卻很敏捷,一直讓空氣動力學(xué)和流體力學(xué)的研究人員很著迷。

評價該例句:好評差評指正

La désintégration des banquises et la fonte des glaciers dues au réchauffement de la région pourraient également entra?ner une élévation du niveau de la mer.

區(qū)域變暖引起的冰架崩裂和冰川溶化53 也可能使海平面升高。

評價該例句:好評差評指正

Le Service d'information sur la lisière de la banquise fournit aux collectivités nordiques des renseignements sur l'emplacement géographique et les limites de la banquise c?tière et de sa lisière.

該項目的浮冰邊緣信息服務(wù)為北方社區(qū)提供了關(guān)于固定冰或浮冰邊緣的位置和范圍的信息。

評價該例句:好評差評指正

Les villages ont connu une augmentation des inondations en hiver en raison du rétrécissement ou de la disparition de la banquise dérivante qui normalement protège les c?tes contre les vagues déferlantes.

通常保護(hù)海岸線不受水涌沖擊的浮冰群減少和消失,使得村莊在冬季遭受水淹的次數(shù)增多。

評價該例句:好評差評指正

La banquise arctique mérite à ce titre toute notre attention puisqu'elle est à la fois un témoin du réchauffement climatique et un acteur du changement climatique de par sa disparition progressive.

在這方面,北極冰帽應(yīng)受到我們的高度重視,因為它既是全球變暖后果的一個指標(biāo),也是氣候因其逐步消失而發(fā)生變化的一個向量。

評價該例句:好評差評指正

Selon l'évaluation de l'impact du changement climatique dans l'Arctique, la diminution de la banquise réduira considérablement l'habitat marin des ours polaires, des phoques et de certains oiseaux marins, provoquant l'extinction de certaines espèces.

北極氣候影響評價提醒說,海冰減少將使得北極熊、冰棲海豹和一些海鳥的海洋生境急遽縮小,促使一些物種絕滅。

評價該例句:好評差評指正

Alors qu'elle constitue 70?% de la planète, 2,5?% seulement de l'eau sont potables et seule une partie nous est accessible car environ les deux tiers en sont contenus dans les glaciers et les banquises.

在70%是水的地球上,總共只有2.5%是淡水,其中只有很少一部分可以取用,因為近2/3存在于冰川和雪層當(dāng)中。

評價該例句:好評差評指正

Ces conditions plus chaudes auraient entra?né une expansion de la colonisation par les plantes dans certaines zones et un recul de la banquise, qui pourrait être responsable d'une baisse considérable du volume de krill dans l'Antarctique.

據(jù)報,氣候轉(zhuǎn)暖使某些地區(qū)的植物群落擴(kuò)大,海冰減少,這可能是南極磷蝦大幅度減少的原因。

評價該例句:好評差評指正

Les terres arides, les terres agricoles, les terres forestières, les prairies, les ?les et la banquise sont toutes des sources de nourriture et de sustentation pour les divers aspects économiques, culturels et spirituels de la vie des peuples autochtones.

干地、農(nóng)地、林地、草地、島嶼以及冰都給土著人民獨特的物質(zhì)、經(jīng)濟(jì)、文化和精神生活提供了養(yǎng)分和支撐。

評價該例句:好評差評指正

Ces ressources peuvent comprendre l'air, les eaux c?tières et la banquise, ainsi que le bois d'?uvre, les minéraux, le pétrole et le gaz, les ressources génétiques et toutes les autres ressources matérielles dont sont dotés les terres et territoires autochtones.

這些資源可以包括空氣、沿海和海冰以及木材、礦物、石油、天然氣、遺傳資源,以及屬于土著土地和領(lǐng)土的所有其他物質(zhì)資源。

評價該例句:好評差評指正

Les importantes interactions entre atmosphère, océans, banquise et biote affectent tout le système par le jeu des rétroactions, des cycles biogéochimiques, de la circulation de l'air, des mouvements d'énergie et de polluants et de l'évolution du bilan massique de la glace.

大氣、海洋、冰和生物區(qū)系之間的主要相互作用過程通過反饋、生物地球化學(xué)循環(huán)、環(huán)流模式、能量和污染物的遷移以及冰平衡的變化,影響到整個全球系統(tǒng)。

評價該例句:好評差評指正

Dans un débat à ce sujet mené au sein du Sénat des états-Unis, le spécialiste et inupiaq Richard Glenn a attesté que l'augmentation de la glace marginale due aux changements climatiques avait en fait été bénéfique aux phoques de la banquise et aux ours polaires.

美國參議院關(guān)于是否將這些物種列入“受威脅”名單的聽證會上,冰問題專家和伊努皮奧克·理查德·格倫作證時說,氣候變化造成與海岸毗連冰增加,事實上對冰棲海豹和北極熊是有益的。

評價該例句:好評差評指正

En outre, d'après le GIEC, les détériorations induites par les émissions de gaz à effet de serre et les changements climatiques qui en découlent sont plus rapides que prévu, comme en attestent le rétrécissement de la banquise de l'Arctique, la fonte des glaciers et l'élévation du niveau des mers.

此外,根據(jù)氣候?qū)N瘯恼f法,溫室氣體排放以及由此所致的氣候變化造成的世界各地惡化速度超過了預(yù)期——北冰洋冰體和冰川融化速度以及全球海平面上升速度高于預(yù)期水平。

評價該例句:好評差評指正

Les communautés dont la subsistance dépend de la chasse et de la pêche?- surtout lorsque celles-ci portent sur une faible variété d'espèces -?se révèlent vulnérables aux changements mêmes qui affectent ces espèces (par exemple, la fonte de la banquise et ses conséquences pour le veau marin annelé et l'ours blanc).

依賴狩獵和漁業(yè)、特別是只靠少數(shù)物種生存的社會容易受到對這些物種有很大作用的變化的影響(如,海冰減少及其對環(huán)斑海豹和北極熊的影響)。

評價該例句:好評差評指正

Tous les peuples ont le droit de préserver les liens spirituels et matériels qu'ils ont établis avec leurs terres; de posséder, développer, contr?ler et reconstruire leurs structures sociales; et d'administrer politiquement et socialement l'intégralité des terres et territoires - air, eaux, mers, banquises, flore, faune et autres ressources - qu'ils ont toujours possédés, occupés ou utilisés.

人人有權(quán)保持自己與土地的精神和物質(zhì)關(guān)系;擁有、發(fā)展、控制和重建自己的社會架構(gòu);在政治和社會層面管理自己的土地和地域,其中包括全部環(huán)境、空氣、水、海洋、浮冰、植物、動物以及他們歷來擁有、占有和(或)利用的其他資源。

評價該例句:好評差評指正

Outre la preuve directe du réchauffement général de l'atmosphère à la surface de la terre fournie par les mesures de température, il existe des indices d'une montée du niveau des océans (due, en partie du moins, à la dilatation thermique), d'une diminution de nombreux glaciers dans le monde et d'un amincissement de la banquise dans l'Arctique.

在全球范圍內(nèi),地表附近的大氣普遍變暖,除了溫度記錄提供的直接證據(jù)之外,海平面不斷上升(至少部分原因是海水的熱膨脹)、世界的許多冰川消退和北極海冰變薄也是佐證。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Parce que personne ne peut franchir la banquise.

" 因為沒有人能走過冰山。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Eh bien, le même phénomène se produit avec la banquise.

北極冰蓋也發(fā)生同樣的現(xiàn)象。

評價該例句:好評差評指正
科技生活

Une dizaine d'ours a dérivé sur deux petites banquises entra?nées par des courants marins vers le Sud.

十幾只熊在海流向南攜帶的兩塊小冰塊上漂流。

評價該例句:好評差評指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

Le lendemain, il atteint une zone où devrait normalement se trouver la banquise à cette période de l'année.

第二天,他們到了一個區(qū)域處于這年的浮冰。

評價該例句:好評差評指正
科技生活

Aujourd'hui, les ours polaires chassent des phoques sur la banquise, de la glace formée par l'eau de la mer.

今天,北極熊在由海水形成的浮冰上捕捉海豹。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Sans doute, elles allaient par-dessous la banquise chercher des mers plus praticables.

或許,它們會在大浮冰下尋找比較適宜的海水。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Au-dessus, parce que la surface inférieure de la banquise se développait comme un plafond immense.

在上方,大浮冰的下層就像一塊大天花板一樣延伸著。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

étions-nous remontés à la surface des flots ? Avions-nous franchi la banquise ?

我們回到了水面上嗎? 我們穿過了大浮冰嗎?

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Vers le soir, il flottait déjà sous l’immense carapace glacée de la banquise.

到了晚上,它已經(jīng)來到了大浮冰這塊巨大的冰殼下面了。

評價該例句:好評差評指正
神話傳說

Le long de la banquise, un petit village d'iglous s'est construit pour l'hiver.

沿著浮冰,一個由冰屋組成的小村莊被建起來過冬。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

C’était comme un printemps relatif enfermé derrière cette banquise, dont les masses éloignées se profilaient sur l’horizon du nord.

對被關(guān)在這冰山后的天氣來說,這好像是相對的春天,遠(yuǎn)遠(yuǎn)的冰群在北方天際露出影子。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Une banquise des mers glaciales n’e?t pas été plus capricieusement dressée dans sa sublime horreur !

連北冰洋上的冰山也不會比它們更奇形怪狀!

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Ce n’était pas encore la banquise, mais de vastes ice-fields cimentés par le froid.

這還不是真正的冰山,只是寒冷凍結(jié)起來的闊大冰地。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

En effet, il aurait bient?t heurté la partie inférieure de la banquise, et mieux valait le maintenir entre deux eaux.

的確,不久,“鸚鵡螺號”就可能撞到了上層大浮冰的下部,還是讓它保持在水里好。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Cent cinquante pieds nous séparaient alors de la surface des eaux. La banquise redevenait peu à peu ice-field.

這時把我們和水面隔開的只是一百五千英尺的冰層。冰山漸漸變成冰田了。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

La banquise présentait alors une hauteur supérieure à celle que nous avions relevée sur ses bords.

這時冰層所有的高度,是超過我們在它邊岸所記錄的高度。

評價該例句:好評差評指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

Il montre que la perte de superficie de la banquise est loin d'être le seul problème.

顯示浮冰面積消失不止是一個問題。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

La fonte de la banquise accentue ce phénomène de réchauffement.

冰川融化加劇了這種變暖現(xiàn)象。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Les scientifiques estiment par exemple que l'Arctique pourrait être privé de sa banquise en été dès les années 2030. C'est demain.

比如,科學(xué)家們估計到2030年,北極可能在夏季失去冰蓋。不遠(yuǎn)了。

評價該例句:好評差評指正
《流浪地球》法語版

La banquise paraissait se prolonger jusqu'aux extrémités de l'Univers, ou peut-être constituait-elle elle-même l'extrémité de l'Univers.

這冰原似乎一直延伸到宇宙的盡頭,或者它本身就是宇宙的盡頭。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com