Cet ap?tre de la non-violence se défend de vouloir donner un caractère politique à son déplacement.
這位非暴力傳教士否認(rèn)希望給他旅行加入政治色彩。
Cet ap?tre de la non-violence se défend de vouloir donner un caractère politique à son déplacement.
這位非暴力傳教士否認(rèn)希望給他旅行加入政治色彩。
Le Népal est le pays de naissance du Bouddha, l'ap?tre de la paix et la lumière de l'Asie.
尼泊爾是佛祖誕生國(guó)、和平使徒和亞洲之光。
Le Secrétaire général de l'ONU se fait depuis quelques années l'ap?tre des partenariats avec la société civile, en particulier le secteur privé.
幾年以來(lái),聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng)在發(fā)展與公民社會(huì)之間,特別是與私營(yíng)部門之間合作伙伴關(guān)系方面扮演宣傳捍衛(wèi)者角色。
Nous perdons en lui un de nos fleurons les plus marquants, un véritable ap?tre de la paix, un magicien de la gestion post-conflit.
他去世使我失去了我最優(yōu)秀瑰寶之一,一位真正和平倡導(dǎo)者,一位沖突后管理奇才。
Elle citait une exhortation adressée par l'ap?tre Paul aux chrétiens de Thessalonique, dans un monde fort différent de celui qui est le n?tre aujourd'hui.
她引用是門徒保羅在與我今天所生活世界迥然不同環(huán)境中對(duì)帖撒羅尼迦基督徒勸戒。
Cette institution a jadis été l'ap?tre de la redistribution du pouvoir économique mondial et de la mise en place d'un nouvel ordre économique international.
本機(jī)構(gòu)曾經(jīng)是重新分配全球經(jīng)濟(jì)力量和建立一個(gè)新國(guó)際經(jīng)濟(jì)秩序自豪衛(wèi)士。
20,Ciel, réjouis-toi sur elle! Et vous, les saints, les ap?tres, et les prophètes, réjouissez-vous aussi! Car Dieu vous a fait justice en la jugeant.
天哪,眾圣徒眾使徒眾先知阿,你都要因她歡喜。因?yàn)樯褚呀?jīng)在她身上伸了你。
Les 1er décembre et 8 mars, une cinquantaine de fidèles chypriotes grecs ont organisé des services religieux au temple de l'ap?tre Barnabas dans le nord.
1日和3月8日,50名希族塞人朝拜者在北部Apostle Barnabas寺廟舉行宗教儀式。
Il vous revient maintenant à vous, disciples chinois du Seigneur, d'être de courageux ap?tres de ce Royaume. Je suis s?r que votre réponse sera grande et généreuse.
如今,主中國(guó)門徒,輪到你作那個(gè)神國(guó)勇敢使徒了。我相信你回應(yīng)將是慷慨、偉大。
Des messes ont été célébrées le 7?février puis le 25?avril à l'occasion de la fête de Paques au monastère de l'ap?tre Saint-Barnabé, dans le nord de l'?le.
7日和4月25日,在北方卡克拉巴納巴斯修道院舉行了彌撒,后一次彌撒是紀(jì)念復(fù)活節(jié)。
Cet organe international ne saurait non plus se faire l'ap?tre de la mondialisation au sens vrai du mot quand la ??talibanisation?? menace la stabilité régionale dans notre partie du monde.
在塔利班化還在威脅我這一部分地區(qū)穩(wěn)定時(shí)候,這一國(guó)際機(jī)構(gòu)也不能倡導(dǎo)真正意義全球化。
Mme?Mammadova (Azerba?djan), exer?ant son droit de réponse, dit que l'Arménie, bien que prétendant être l'ap?tre de la coopération régionale, poursuit une politique d'agression contre l'Azerba?djan et occupe près de 20?% de son territoire.
Mammadova女士(阿塞拜疆)在發(fā)言行使答辯權(quán)時(shí)說(shuō),亞美尼亞口口聲聲說(shuō)支持區(qū)域合作,但它卻在對(duì)阿塞拜疆實(shí)行侵略政策,并占領(lǐng)了阿塞拜疆大約20%領(lǐng)土。
Il s'est posé en champion de principes, en porte-parole de la justice internationale et en fervent ap?tre de tout ce que représente l'Organisation et de tout ce à quoi tous nos pays adhèrent.
他是原則倡導(dǎo)者,國(guó)際正義代言人,本組織堅(jiān)持和我各國(guó)咸表贊同各項(xiàng)事業(yè)最堅(jiān)定維護(hù)者。
Comment l'ONU peut-elle se faire l'ap?tre de l'équité et de la justice alors qu'elle refuse d'admettre plus de 23 millions de personnes qui apportent une contribution significative au commerce et au développement mondiaux?
聯(lián)合國(guó)不給予2 300多萬(wàn)為全球貿(mào)易與發(fā)展做出重大貢獻(xiàn)人民以會(huì)員資格,怎么還能夠代表公平和正義?
Comme première mesure, ils ont con?u le projet de rendre possible la célébration du culte dans la mosquée Hala Sultan Tekke à Larnaca et au monastère de l'ap?tre Saint-André dans la péninsule de Karpas.
作為第一步,他計(jì)劃努力實(shí)現(xiàn)以下目標(biāo):恢復(fù)在LarnacaHala Sultan Tekke清真寺和在Karpas半島Apostolos Andreas修道院朝拜活動(dòng)。
Dès son indépendance, le Coran, le livre des hadiths d'Al-Boukhar?, la Bible, 16 livres de l'Ancien Testament et l'intégralité du Nouveau Testament, l'histoire des ap?tres et d'autres livres religieux ont été directement traduits en ouzbek.
烏茲別克斯坦獨(dú)立以來(lái),《古蘭經(jīng)》首次被譯成烏茲別克文出版,翻譯出版還有《al-Bukhari匯編中哈底斯圣訓(xùn)》、《圣經(jīng)》、《舊約》16書和整個(gè)《新約》、《使徒行傳》及其它宗教文獻(xiàn)。
La pensée humaniste qui a inspiré des figures de renommée mondiale comme le Mahatma Ghandi, ap?tre de la non-violence, a montré que la liberté d'expression est un moyen pacifique pour un peuple de mener son juste combat.
世界性人物,例如信奉非暴力英迪拉·甘地所表現(xiàn)人文主義思想鼓舞作用顯示出言論自由是人進(jìn)行正義斗爭(zhēng)非暴力方式。
S.?E. a souligné que le monde est confronté, à l'heure actuelle, à de nouveaux défis, suscités par les partisans de la violence et des agressions, d'une part, et les ap?tres de l'expansionnisme et de l'hégémonie, d'autre part.
他認(rèn)為,當(dāng)今這個(gè)世界已被狂妄教條主義者和尋求霸權(quán)人弄得面目皆非。
Ces remarques liminaires viennent du c?ur et doivent être per?ues comme une accolade fraternelle pour tous les membres sans exception, pour reprendre une phrase de l'ap?tre Paul qui a toujours été une de mes paroles favorites, in caritate non ficta, ??avec un amour sincère??.
這些開(kāi)場(chǎng)白是出自我內(nèi)心,而且也是對(duì)所有成員無(wú)一例外一種兄弟般歡迎,借用門徒保羅所說(shuō)一個(gè)我一直很喜歡短語(yǔ)就是,“帶真真切切愛(ài)”歡迎各成員。
Parce que le Cameroun est un état de droit, épris de paix et fervent militant de l'édification d'un droit international centré sur l'homme, ap?tre impitoyable de la lutte contre l'impunité, il s'est entièrement investi dans les négociations et dans la rédaction du Statut de Rome.
喀麥隆是一個(gè)熱愛(ài)和平法治國(guó)家,堅(jiān)決支持建立以人為中心國(guó)際法,堅(jiān)決參與打擊有罪不罰現(xiàn)象戰(zhàn)爭(zhēng),因此我國(guó)全心全意地投入了《羅馬規(guī)約》談判和起草。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com