Isra?l conna?t la douleur et les ravages du terrorisme car à son corps défendant, il en fait l'expérience directe presque constamment.
以色列深知恐怖帶來的痛壞,這是因為,盡管我們不希望如此,但以色列經常是親自目睹。
Isra?l conna?t la douleur et les ravages du terrorisme car à son corps défendant, il en fait l'expérience directe presque constamment.
以色列深知恐怖帶來的痛壞,這是因為,盡管我們不希望如此,但以色列經常是親自目睹。
La société algérienne a, à son corps défendant, eu à payer un lourd tribut de souffrances, de douleurs et de traumatismes à cet innommable fléau.
阿爾及利亞社會違心地為這些無數(shù)的災難付出了沉重的難、痛創(chuàng)傷的代。
L'Ouganda a été entra?né à son corps défendant dans le conflit parce que les dirigeants congolais précédents ont appuyé les groupes rebelles en lutte contre l'Ouganda.
由于以前的剛果領導人支持同烏干達作戰(zhàn)的叛亂團伙,烏干達才非自愿地卷入這場沖突的。
Mon gouvernement estime que le Conseil se doit, pour préserver sa crédibilité au risque de participer à son corps défendant à une possible remise en cause de tout le processus de paix, d'appliquer les mesures qu'il entend prendre pour que ces parties récalcitrantes qui ne se sont pas encore conformées intégralement aux dispositions pertinentes des résolutions du Conseil le fassent, et de prendre des mesures comme l'y autorise d'ailleurs la Charte des Nations Unies, principalement en ses Articles 39 à 42.
我國政府相信,安理會為了維護其信譽不冒整進程可能遭到疑問的風險,必須執(zhí)行它想要執(zhí)行的措施,以便使尚未遵守安理會決議的有關條款的猶豫不決的各方能夠遵守這些條款并采取《聯(lián)合國憲章》授權的措施,主要是在第39至42段中授權的措施。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com