欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Les forces de police ont fait évacuer la salle.

警察將人們疏散出大廳。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'école a quand même été évacuée, durant une heure.

學(xué)校方面還是將學(xué)生撤離了一個(gè)小時(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les passagers et l'équipage durent évacuer le navire.

旅客和船員們被迫離船。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'usine évacue ses eaux d'égout dans la rivière .

工廠把污水排進(jìn)河流。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a fallu évacuer les sinistrés vers les h?pitaux les plus proches.

應(yīng)該把災(zāi)民疏散到最近的醫(yī)院去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les personnes en question ont été évacuées en deux groupes.

受影響的人員分兩批撤出。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De nombreux camions-citernes sont capables aussi bien d'aspirer que d'évacuer.

許多貨運(yùn)罐卡車都有吸塵和排放材料的雙重能力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Plusieurs équipes humanitaires ont été évacuées, notamment à partir de Shabunda et Nyankunde.

還撤出了幾個(gè)人道主義小組,主要是從Shabunda和Nyankunde撤離。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le lendemain, ils sont revenus pour demander à ses occupants d'évacuer le rez-de-chaussée.

但到了第二天,他們又命令住戶騰空底層。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutes ces souches ont été évacuées d'Iraq par la première équipe d'inspecteurs.

所有這些材料都由特委會(huì)第一個(gè)生物武器視察組運(yùn)離伊拉克。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les secours évacuent une personne blessée dans l'attentat qui a frappé la station Park Kultury.

文化公園地鐵站遭到襲擊后,救援者將一名傷員撤離現(xiàn)場(chǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au 24 ao?t, 286 personnes avaient été évacuées et d'autres étaient parties d'elles-mêmes.

截至8月24日,撤離了286人,其他人則自動(dòng)離去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'offre de moyens sanitaires d'évacuer les excréments est un reflet de la qualité des logements.

具備清除糞便的衛(wèi)生設(shè)施反映了住房質(zhì)量。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le personnel et les étudiants ont re?u l'ordre d'évacuer le batiment sous la menace d'armes.

工作人員和學(xué)生在槍口下被命令疏散離開(kāi)樓房。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les troupes rwandaises doivent évacuer totalement Kisangani.

盧旺達(dá)軍隊(duì)必須徹底撤出基桑加尼。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une bonne partie du personnel humanitaire a d? évacuer le camp.

大多數(shù)人道主義工作人員被迫撤離該營(yíng)地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le CICR a été contraint d'évacuer son personnel expatrié à Darwin.

紅十字會(huì)不得不將離國(guó)服務(wù)工作人員撤至達(dá)爾文。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les?résidents avaient été invités à plusieurs reprises à évacuer la zone.

事先曾數(shù)度警告居民撤離這一地區(qū)”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'ONU s'est vue obligée d'évacuer son personnel humanitaire de Mangayath.

由于這次襲擊事件,聯(lián)合國(guó)不得不將人道主義人員從Mangayath撤離。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à ce jour, les régions évacuées par la MINUSIL sont restées stables.

迄今為止,聯(lián)塞特派團(tuán)撤出的地區(qū)保持穩(wěn)定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

《第一日》&《第一夜》

– Et les blessés, comment faites-vous pour les évacuer ? demanda Walter.

“那您是怎么把那些傷病者運(yùn)出去的呢?”沃爾特問(wèn)她。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Topito

Traduction : Je ressens l’intense besoin d'évacuer mes déchets corporels.

我強(qiáng)烈地想要排便。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科學(xué)生活

Si la situation l’exige, évacuez votre domicile.

如果情況需要,請(qǐng)疏散您的家庭成員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

En fait, l'air empêche la chaleur que les occupants de l'igloo produisent d'être évacuée à l'extérieur.

事實(shí)上,空氣可以防止冰屋內(nèi)的人產(chǎn)生的熱量被排到外面去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達(dá)篇

évacuer. Et le contraire c’est ? avoir la diarrhée ? .

– 排泄。 與之相反的是“腹瀉”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)版《阿凡達(dá)》

J'ai pu faire évacuer les enfants.

雖然大部分孩子都被我?guī)ё吡恕?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地球一分鐘

Tandis que l'air s'éloigne de l'équateur, la pluie évacue l'humidité.

當(dāng)空氣從赤道移開(kāi)時(shí),雨水帶走水分。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Elle permet d'évacuer la chaleur et de faire baisser la température de l'organisme.

它可以幫助散熱并降低機(jī)體溫度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
美食法語(yǔ)

Vous tapez ensuite la plaque sur le plan de travail pour évacuer l'air au maximum.

在工作臺(tái)上敲打盤(pán)子,以盡量排出空氣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
édito B1

?a m'aide à évacuer toutes les tensions liées à la rédaction de ma thèse !

這可以幫助我緩解撰寫(xiě)論文時(shí)的所有緊張感!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)生存手冊(cè)

Si vous vous trouvez dans cette situation, vous devez évacuer immédiatement.

如果你處于這種情況,必須立即撤離。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Enfin, évacuer les lieux uniquement si les sapeurs pompiers vous en donne l'ordre.

最后,只有在消防隊(duì)給您下達(dá)命令時(shí)再疏散。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Les verrières précieuses, elles, sont souvent démontées, mises en caisses et évacuées lorsque cela est possible.

而珍貴的玻璃幕墻通常會(huì)被拆下來(lái),裝進(jìn)箱子并盡可能地撤離。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
熱點(diǎn)資訊

Les équipes de secours sont intervenues rapidement en évacuant et en relocalisant plus de 500 passagers.

救援人員迅速到達(dá)現(xiàn)場(chǎng),疏散和安置了五百多名乘客。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
édito C1

D'abord, le sport, ben ?a permet d'évacuer le stress, qui n'est pas bon pour la mémoire.

首先,壓力對(duì)記憶力不好,而運(yùn)動(dòng)有助于緩解壓力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Culture - Fran?ais Authentique

Ce sont des animaux un peu fantastiques qui font peur, mais qui ont comme r?le d'évacuer les eaux de pluie.

滴水獸是具有神話色彩的動(dòng)物,它們令人害怕,但擁有排水的功能。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)總統(tǒng)新年祝詞集錦

Au péril de sa vie, il parvient à évacuer plus de 70 résidents, leur sauvant la vie.

他冒著生命危險(xiǎn),成功疏散了70多名居民,挽救了他們的生命。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

évacuez ce que vous avez dans la tête, que votre esprit soit vide et paisible, vous comprenez ?

使你的頭腦空白而平靜,明白嗎?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
熱點(diǎn)資訊

Les particuliers et les commer?ants évacuent l'eau des batiments avec les moyens du bord.

民眾和商販們使用簡(jiǎn)陋的方法工具把建筑物里的水排出去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
L'esprit sorcier

La Terre doit évacuer son trop-plein de chaleur.

地球必須疏散自身多余的熱量。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com