欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

L'évacuation des gens doit franchir cette porte.

人員的撤離必須通過這扇門。

評價該例句:好評差評指正

L'accord prévoyait l'évacuation de six camps de l'armée.

根據(jù)該協(xié)議,六個陸軍營地將撤出。

評價該例句:好評差評指正

Un réseau d'égouts assure l'évacuation totale des eaux usées.

下水道系統(tǒng)保障了100%的廢物處理。

評價該例句:好評差評指正

Il a aussi fallu procéder à des évacuations sanitaires d'urgence.

為救護(hù)生命而進(jìn)行的醫(yī)療后送旅行無法避免。

評價該例句:好評差評指正

Ils ont terminé l'évacuation des colonies bien avant l'échéance prévue.

他們遠(yuǎn)遠(yuǎn)提前完成定居點(diǎn)撤出。

評價該例句:好評差評指正

La MINUK s'est chargée de l'évacuation de ces déchets toxiques.

科索沃特派團(tuán)承擔(dān)了銷毀這批有毒廢物的責(zé)任。

評價該例句:好評差評指正

C'était là une condition mise à l'évacuation de ses employés.

這是它撤走其雇員的一個條件。

評價該例句:好評差評指正

Elle n'a fourni aucun autre renseignement ou aucun document prouvant cette évacuation.

NAZIR公司不曾提交任何其他資料或文件, 以證實該公司撤離工作人員的情事。

評價該例句:好評差評指正

à ces victimes s'ajoute l'évacuation d'un grand nombre de résidents.

除了上述其他傷亡外,有許多居民被疏散。

評價該例句:好評差評指正

L'évacuation s'est effectuée dans le plus grand calme par les ascenseurs du monument.

人群通過電梯有序地進(jìn)行了疏散。

評價該例句:好評差評指正

Ces technologies permettraient de réduire considérablement les déchets nucléaires et de simplifier leur évacuation.

這種先進(jìn)燃料循環(huán)技術(shù)的部署將大幅度減少核廢料并簡化其處理過程。

評價該例句:好評差評指正

Ces faits sont attestés par ceux qui ont été témoins de l'évacuation.

以上情況是以那些目睹這次撤離的人的證詞為基礎(chǔ)的?!?/p>

評價該例句:好評差評指正

Si besoin était, l'appareil servirait également à des évacuations sanitaires en cas d'urgence.

如果為醫(yī)療目的急需進(jìn)行醫(yī)療后送,這架飛機(jī)也會用于醫(yī)療后送。

評價該例句:好評差評指正

Nous sommes en train d'organiser l'évacuation d'un grand nombre de ressortissants brésiliens.

我們正在安排撤離大部分巴西國民。

評價該例句:好評差評指正

En outre, une plate-forme d'hélicoptère a été construite pour faciliter les évacuations sanitaires d'urgence.

此外還建成了一個直升機(jī)停機(jī)坪,以便急救行動。

評價該例句:好評差評指正

Immédiatement après la catastrophe, les efforts ont porté sur les recherches, l'évacuation et les secours.

在災(zāi)難之后,立即展開了搜尋、疏散和救濟(jì)努力。

評價該例句:好評差評指正

Cette offensive a été précédée d'une attaque aérienne qui a déclenché une évacuation du village.

攻擊前進(jìn)行了空襲,致使村民撤離了村莊。

評價該例句:好評差評指正

Le Gouvernement s'emploie également à assurer l'évacuation en toute sécurité des Australiens au Liban.

澳大利亞政府還在努力確保澳大利亞人安全撤離黎巴嫩。

評價該例句:好評差評指正

Nous demandons à toutes les parties de faciliter l'évacuation en toute sécurité des ressortissants étrangers.

我們呼吁各方為外國國民安全撤離提供便利。

評價該例句:好評差評指正

Nous remercions l'ONU et les autres partenaires internationaux pour l'aide apportée à leur évacuation.

我們感謝聯(lián)合國和其他國際伙伴幫助他們撤離。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

熱點(diǎn)資訊

Pas d'évacuation donc, mais certaines routes sont fermées par mesure de précaution.

因此沒有疏散人群,但作為預(yù)防措施,一些道路被關(guān)閉了。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

L'opération privilégie évidemment l'évacuation des soldats britanniques.

這次行動顯然更傾向于撤退英國士兵。

評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

Nous avons aussi anticipé les opérations d'évacuation dans les dernières semaines.

我們也在過去的數(shù)周中提前部署了撤離行動。

評價該例句:好評差評指正
Post Scriptum

Il confirme l’évacuation de Moscou et réclame le ravitaillement des troupes.

他證實要從莫斯科撤退,并要求補(bǔ)充軍隊的糧食。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

Toutes les mesures d’évacuation des populations vers les abris doivent être mises en ?uvre dès à présent.

現(xiàn)在,請立即進(jìn)行人口疏散工作。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Dès qu'il est confirmé que le Titanic va couler, en deux heures à peine, l'évacuation est ordonnée.

一旦確認(rèn)泰坦尼克號即將沉沒,兩小時內(nèi)就下令疏散乘客。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Et d'ailleurs, c'est bien beau de parler d'évacuation et de préservation des oeuvres, mais concrètement, comment ?a se passe ?

而且,說到撤離和保存這些藝術(shù)品,具體該如何進(jìn)行呢?

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

C'était Mimi Geignarde qu'on entendait habituellement sangloter dans le conduit d'évacuation des toilettes, trois étages plus bas.

是哭泣的桃金娘,人們常常聽見她在二樓的一個盥洗室的下水管道里傷心哭泣。

評價該例句:好評差評指正
《流浪地球》法語版

Je répète : l'évacuation doit s'effectuer dans le respect de l'article 5 du Protocole des mesures d'urgence !

強(qiáng)調(diào)一遍,撤離時按危急法第五條行事!”

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年6月合集

Ces frappes rendent impossibles les évacuations de civils.

這些罷工使平民無法撤離。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

Les agents procéderont plus tard à des évacuations.

- 官員稍后將進(jìn)行疏散。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

En effet le système d'évacuation des déchets -et aussi des excréments- est hyper mal foutu !

事實上,這座城市的廢物處理系統(tǒng) - 還有排泄物 - 非常糟糕!

評價該例句:好評差評指正
《流浪地球》法語版

Tous les citoyens sont appelés à se rassembler au niveau de la place centrale pour procéder à l'évacuation par les airs.

全體市民到中心廣場集合,通過升降向地面撤離。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2014年4月合集

Les autorités locales ont ordonné l'évacuation de plusieurs zones c?tières.

地方當(dāng)局已下令疏散幾個沿海地區(qū)。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

Malgré la pluie et le vent, les pompiers préparent l'évacuation.

盡管風(fēng)雨交加,消防隊員仍做好疏散準(zhǔn)備。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

En pleine interview, des bombardements se font entendre, compliquant les évacuations.

- 在采訪進(jìn)行到一半時,聽到轟炸聲,使疏散變得復(fù)雜。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年3月合集

J'espère qu'il va supporter l'évacuation. - Il fait très froid.

我希望他能忍受疏散。- 天氣很冷。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

Aujourd'hui, ils ont lancé l'évacuation des civils à proximité du front sud.

今天,他們開始疏散南部前線附近的平民。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年7月合集

Les feux ont entra?né depuis mardi l'évacuation de 12 000 personnes en France.

自周二以來,大火已導(dǎo)致法國 12,000 人撤離。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年4月合集

Outre la France, de nombreux pays étrangers ont procédé à l'évacuation de leurs ressortissants.

除了法國,國外還有很多國家撤僑。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com