J'éprouve une impression d'étouffement chez moi .
我在家有種窒息的感覺。
Considérant l'action du Conseil de sécurité, l'on ne saurait assez souligner l'importance des embargos imposés sur les armes comme moyen d'étouffement des conflits et de facilitation des efforts tendant à leur règlement définitif.
在審議安全理事會的行動時,我們需要強調(diào),把對軍火實施禁運作為結(jié)束沖突和促進努力最終解決沖突的一種手段是重要的。
Le Conseil commettrait une violation flagrante du droit international s'il restait silencieux devant les actes d'Isra?l et devant le chatiment collectif qu'il inflige à 1,5 million de Palestiniens en mettant en place un siège qui les condamne à l'étouffement.
面對以色列的所作所為及其通過令人窒息的圍困對150萬巴勒斯坦人民進行集體懲罰,假如安理會保持沉默,就是公然違反國際法。
Ses actes d'agression et son recours excessif à la force, en plus des assassinats politiques, de la destruction d'installations et d'infrastructures vitales, du blocus et de l'étouffement économique du peuple palestinien, visent éliminer toute perspective d'un état palestinien indépendant.
它的侵略行動和對武力的過度使用,以及政治暗殺、對關(guān)鍵機構(gòu)和基礎(chǔ)結(jié)構(gòu)的破壞、對巴勒斯坦人民的封鎖和經(jīng)濟扼殺,所有這些行動都是為了阻礙實現(xiàn)一個獨立的巴勒斯坦國的前景。
La situation dans les territoires palestiniens est si alarmante qu'elle augure d'une grave catastrophe humanitaire sous les effets conjugués de l'étouffement économique, de la propagation des épidémies et des maladies ainsi que de l'effondrement de l'infrastructure sanitaire et sécuritaire.
巴勒斯坦領(lǐng)土的局勢令人震驚,這預(yù)示著經(jīng)濟封鎖、流行病和疾病的傳播以及健康和安全基礎(chǔ)設(shè)施的惡化合在一起將帶來嚴(yán)重的人道主義災(zāi)難。
La faune et le milieu marins courent aussi, du fait des débris marins, un risque de dommages physiques, tels que le recouvrement des récifs coralliens, l'étouffement des herbiers marins et d'autres écosystèmes des fonds marins, et la perturbation des habitats.
海洋廢棄物給野生物和環(huán)境造成的其他威脅包括實物損害,如珊瑚礁被覆蓋,海草床和其他海底生態(tài)系統(tǒng)被掩埋,以及生境受到擾亂。
Les carottes et boues de forage peuvent poser pour la vie marine un risque important d'étouffement physique, d'enrichissement organique et de pollution chimique par les hydrocarbures, les métaux lourds, des produits chimiques spéciaux et les sulfures du benthos proche des sources de carottage147.
鉆井的實際破壞和鉆井的泥沙可能對海洋生命造成重大的危害,147 因為鉆井附近產(chǎn)生環(huán)境的窒息,有機物繁衍,對水底生物的化學(xué)污染(碳氫化合物、重金屬、特殊化學(xué)品、硫化物)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com